2 Kings 21:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
Neither will I make the feet of Israel move any more out of the land which I gave their fathers; only if they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them.
American Standard Version (ASV)
neither will I cause the feet of Israel to wander any more out of the land which I gave their fathers, if only they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them.
Bible in Basic English (BBE)
And never again will I send the feet of Israel wandering from the land which I gave to their fathers; if only they will take care to do all my orders, and keep all the law which my servant Moses gave them.
Darby English Bible (DBY)
neither will I any more cause the foot of Israel to wander away from the land that I gave their fathers; if they will only take heed to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them.
Webster's Bible (WBT)
Neither will I make the feet of Israel move any more out of the land which I gave their fathers; only if they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them.
World English Bible (WEB)
neither will I cause the feet of Israel to wander any more out of the land which I gave their fathers, if only they will observe to do according to all that I have commanded them, and according to all the law that my servant Moses commanded them.
Young's Literal Translation (YLT)
and I do not add to cause the foot of Israel to move from the ground that I gave to their fathers, only, if they observe to do according to all that I commanded them, and to all the law that My servant Moses commanded them.'
| Neither | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| will I make the feet | אֹסִ֗יף | ʾōsîp | oh-SEEF |
| Israel of | לְהָנִיד֙ | lĕhānîd | leh-ha-NEED |
| move | רֶ֣גֶל | regel | REH-ɡel |
| any more | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| of out | מִן | min | meen |
| the land | הָ֣אֲדָמָ֔ה | hāʾădāmâ | HA-uh-da-MA |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| gave I | נָתַ֖תִּי | nātattî | na-TA-tee |
| their fathers; | לַֽאֲבוֹתָ֑ם | laʾăbôtām | la-uh-voh-TAHM |
| only | רַ֣ק׀ | raq | rahk |
| if | אִם | ʾim | eem |
| observe will they | יִשְׁמְר֣וּ | yišmĕrû | yeesh-meh-ROO |
| to do | לַֽעֲשׂ֗וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
| according to all | כְּכֹל֙ | kĕkōl | keh-HOLE |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I have commanded | צִוִּיתִ֔ים | ṣiwwîtîm | tsee-wee-TEEM |
| all to according and them, | וּלְכָל | ûlĕkāl | oo-leh-HAHL |
| the law | הַ֨תּוֹרָ֔ה | hattôrâ | HA-toh-RA |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| servant my | צִוָּ֥ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
| Moses | אֹתָ֖ם | ʾōtām | oh-TAHM |
| commanded | עַבְדִּ֥י | ʿabdî | av-DEE |
| them. | מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |