2 Corinthians 12:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong.
American Standard Version (ASV)
Wherefore I take pleasure in weaknesses, in injuries, in necessities, in persecutions, in distresses, for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong.
Bible in Basic English (BBE)
So I take pleasure in being feeble, in unkind words, in needs, in cruel attacks, in troubles, on account of Christ: for when I am feeble, then am I strong.
Darby English Bible (DBY)
Wherefore I take pleasure in weaknesses, in insults, in necessities, in persecutions, in straits, for Christ: for when I am weak, then I am powerful.
World English Bible (WEB)
Therefore I take pleasure in weaknesses, in injuries, in necessities, in persecutions, in distresses, for Christ's sake. For when I am weak, then am I strong.
Young's Literal Translation (YLT)
wherefore I am well pleased in infirmities, in damages, in necessities, in persecutions, in distresses -- for Christ; for whenever I am infirm, then I am powerful;
| Therefore | διὸ | dio | thee-OH |
| I take pleasure | εὐδοκῶ | eudokō | ave-thoh-KOH |
| in | ἐν | en | ane |
| infirmities, | ἀσθενείαις | astheneiais | ah-sthay-NEE-ase |
| in | ἐν | en | ane |
| reproaches, | ὕβρεσιν | hybresin | YOO-vray-seen |
| in | ἐν | en | ane |
| necessities, | ἀνάγκαις | anankais | ah-NAHNG-kase |
| in | ἐν | en | ane |
| persecutions, | διωγμοῖς | diōgmois | thee-oge-MOOS |
| in | ἐν | en | ane |
| distresses | στενοχωρίαις | stenochōriais | stay-noh-hoh-REE-ase |
| for | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
| Christ's sake: | Χριστοῦ· | christou | hree-STOO |
| for | ὅταν | hotan | OH-tahn |
| when | γὰρ | gar | gahr |
| weak, am I | ἀσθενῶ | asthenō | ah-sthay-NOH |
| then | τότε | tote | TOH-tay |
| am I | δυνατός | dynatos | thyoo-na-TOSE |
| strong. | εἰμι | eimi | ee-mee |