Colossians 1:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
American Standard Version (ASV)
To the saints and faithful brethren in Christ `that are' at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
Bible in Basic English (BBE)
To the saints and true brothers in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father.
Darby English Bible (DBY)
to the holy and faithful brethren in Christ which [are] in Colosse. Grace to you and peace from God our Father [and Lord Jesus Christ].
World English Bible (WEB)
to the saints and faithful brothers{The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."} in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
Young's Literal Translation (YLT)
to the saints in Colossae, and to the faithful brethren in Christ: Grace to you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ!
| To the | τοῖς | tois | toos |
| saints | ἐν | en | ane |
| and | Κολασσαῖς | kolassais | koh-lahs-SASE |
| faithful | ἁγίοις | hagiois | a-GEE-oos |
| brethren | καὶ | kai | kay |
| in | πιστοῖς | pistois | pee-STOOS |
| Christ | ἀδελφοῖς | adelphois | ah-thale-FOOS |
| which are at | ἐν | en | ane |
| Colosse: | Χριστῷ | christō | hree-STOH |
| Grace | χάρις | charis | HA-rees |
| you, unto be | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| and | καὶ | kai | kay |
| peace, | εἰρήνη | eirēnē | ee-RAY-nay |
| from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| God | θεοῦ | theou | thay-OO |
| our | πατρὸς | patros | pa-TROSE |
| Father | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
| and | καὶ | kai | kay |
| the Lord | Κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
| Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
| Christ. | Χριστοῦ | christou | hree-STOO |