2 Kings 22:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
Because thine heart was tender, and thou hast humbled thyself before the LORD, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith the LORD.
American Standard Version (ASV)
because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before Jehovah, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
Because your heart was soft, and you made yourself low before me, when you had word of what I said against this place and its people, that they would become a waste and a curse, and you gave signs of grief, weeping before me: truly, I have given ear to you, says the Lord.
Darby English Bible (DBY)
Because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before Jehovah, when thou heardest what I spoke against this place and against the inhabitants thereof, that they should become a desolation and a curse, and didst rend thy garments and weep before me, I also have heard [thee], saith Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
Because thy heart was tender, and thou hast humbled thyself before the LORD, when thou heardest what I spoke against this place, and against its inhabitants, that they should become a desolation and a curse, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith the LORD.
World English Bible (WEB)
because your heart was tender, and you did humble yourself before Yahweh, when you heard what I spoke against this place, and against the inhabitants of it, that they should become a desolation and a curse, and have torn your clothes, and wept before me; I also have heard you, says Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
because thy heart `is' tender, and thou art humbled because of Jehovah, in thy hearing that which I have spoken against this place, and against its inhabitants, to be for a desolation, and for a reviling, and dost rend thy garments, and weep before Me -- I also have heard -- the affirmation of Jehovah --
| Because | יַ֠עַן | yaʿan | YA-an |
| thine heart | רַךְ | rak | rahk |
| was tender, | לְבָ֨בְךָ֜ | lĕbābĕkā | leh-VA-veh-HA |
| thyself humbled hast thou and | וַתִּכָּנַ֣ע׀ | wattikkānaʿ | va-tee-ka-NA |
| before | מִפְּנֵ֣י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
| the Lord, | יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| heardest thou when | בְּֽשָׁמְעֲךָ֡ | bĕšomʿăkā | beh-shome-uh-HA |
| what | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I spake | דִּבַּרְתִּי֩ | dibbartiy | dee-bahr-TEE |
| against | עַל | ʿal | al |
| this | הַמָּק֨וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
| place, | הַזֶּ֜ה | hazze | ha-ZEH |
| and against | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| the inhabitants | יֹֽשְׁבָ֗יו | yōšĕbāyw | yoh-sheh-VAV |
| become should they that thereof, | לִֽהְי֤וֹת | lihĕyôt | lee-heh-YOTE |
| a desolation | לְשַׁמָּה֙ | lĕšammāh | leh-sha-MA |
| curse, a and | וְלִקְלָלָ֔ה | wĕliqlālâ | veh-leek-la-LA |
| and hast rent | וַתִּקְרַע֙ | wattiqraʿ | va-teek-RA |
| אֶת | ʾet | et | |
| clothes, thy | בְּגָדֶ֔יךָ | bĕgādêkā | beh-ɡa-DAY-ha |
| and wept | וַתִּבְכֶּ֖ה | wattibke | va-teev-KEH |
| before | לְפָנָ֑י | lĕpānāy | leh-fa-NAI |
| me; I | וְגַ֧ם | wĕgam | veh-ɡAHM |
| also | אָֽנֹכִ֛י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| have heard | שָׁמַ֖עְתִּי | šāmaʿtî | sha-MA-tee |
| thee, saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |