2 கொரிந்தியர் 12:20
2 கொரிந்தியர் 12:20
ஆகிலும் நான் வந்து உங்களை என் மனதின்படியிருக்கிறவர்களாகக் காணாமலும், நானும் உங்கள் மனதின்படியிருக்கிறவனாகக் காணப்படாமலுமிருப்பேனோவென்றும்; விரோதங்கள், கோபங்கள் வாக்குவாதங்கள், புறங்கூறுதல், கோட்சொல்லுதல், இறுமாப்பு, கலகங்கள் ஆகிய இவைகள் உங்களுக்குள்ளே உண்டாயிருக்குமோவென்றும்;
Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் நான் வந்து, உங்களை என் மனவிருப்பத்தின்படி இருக்கிறவர்களாகப் பார்க்காமலும், நானும் உங்களுடைய மனவிருப்பத்தின்படி இருக்கிறவனாகப் பார்க்கப்படாமல் இருப்பேனோ என்றும்; விரோதங்கள், வைராக்கியங்கள், கோபங்கள், வாக்குவாதங்கள், புறங்கூறுதல், கோள் சொல்லுதல், இறுமாப்பு, கலகங்கள் ஆகிய இவைகள் உங்களுக்குள்ளே உண்டாயிருக்குமோ என்றும்;
Tamil Easy Reading Version
நான் இவற்றையெல்லாம் ஏன் செய்கிறேன்? உங்களிடம் நான் வரும்போது, நீங்கள் எதிர்பார்க்கிறபடி நானும், நான் எதிர்பார்க்கிறபடி நீங்களும் இல்லாமல் போகக்கூடாது என்று அஞ்சுகிறேன். விரோதம், பொறாமை, கோபம், சுயநலம், தீய பேச்சு, மோசமான பெருமிதம், குழப்பம் போன்றவற்றால் நீங்கள் அழியக்கூடாது என்று அஞ்சுகிறேன்.
திருவிவிலியம்
எனக்கு ஓர் அச்சம்! நான் அங்கே வரும்போது நான் காணவிரும்பும் நிலையில் நீங்கள் இருப்பீர்களோ என்னவோ! ஒருவேளை நீங்கள் காண விரும்பாத நிலையில் நானும் இருக்கலாம். சண்டை சச்சரவு, பொறாமை, சீற்றம், கட்சி மனப்பான்மை, அவதூறு பேசல், புறங்கூறல், இறுமாப்பு, குழப்பம் ஆகியவை உங்களிடம் இருக்கக் காண்பேனோ என்னவோ!
King James Version (KJV)
For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and that I shall be found unto you such as ye would not: lest there be debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, swellings, tumults:
American Standard Version (ASV)
For I fear, lest by any means, when I come, I should find you not such as I would, and should myself be found of you such as ye would not; lest by any means `there should be' strife, jealousy, wraths, factions, backbitings, whisperings, swellings, tumults;
Bible in Basic English (BBE)
For I have a fear that, when I come, you may not be answering to my desire, and that I may not be answering to yours; that there may be fighting, hate, angry feeling, divisions, evil talk about others, secrets, thoughts of pride, outbursts against authority;
Darby English Bible (DBY)
For I fear lest perhaps coming I find you not such as I wish, and that *I* be found by you such as ye do not wish: lest [there might be] strifes, jealousies, angers, contentions, evil speakings, whisperings, puffings up, disturbances;
World English Bible (WEB)
For I am afraid that by any means, when I come, I might find you not the way I want to, and that I might be found by you as you don't desire; that by any means there would be strife, jealousy, outbursts of anger, factions, slander, whisperings, proud thoughts, riots;
Young's Literal Translation (YLT)
for I fear lest, having come, not such as I wish I may find you, and I -- I may be found by you such as ye do not wish, lest there be strifes, envyings, wraths, revelries, evil-speakings, whisperings, puffings up, insurrections,
2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 12:20
| I fear, | φοβοῦμαι | phobeō | foh-VAY-oh |
| For | γὰρ | gar | gahr |
| lest, | μήπως | mēpōs | MAY-pose |
| when I come, | ἐλθὼν | erchomai | ARE-hoh-may |
| not | οὐχ | ou | oo |
| such as | οἵους | hoios | OO-ose |
| I would, | θέλω | thelō | THAY-loh |
| I shall find | εὕρω | heuriskō | ave-REE-skoh |
| you | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| and I | κἀγὼ | kagō | ka-GOH |
| shall be found | εὑρεθῶ | heuriskō | ave-REE-skoh |
| unto you | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| such as | οἷον | hoios | OO-ose |
| not: | οὐ | ou | oo |
| ye would | θέλετε· | thelō | THAY-loh |
| lest | μήπως | mēpōs | MAY-pose |
| debates, | ἔρεις | eris | A-rees |
| envyings, | ζῆλοι, | zēlos | ZAY-lose |
| wraths, | θυμοί | thymos | thyoo-MOSE |
| strifes, | ἐριθείαι | eritheia | ay-ree-THEE-ah |
| backbitings, | καταλαλιαί | katalalia | ka-ta-la-LEE-ah |
| whisperings, | ψιθυρισμοί | psithyrismos | psee-thyoo-ree-SMOSE |
| swellings, | φυσιώσεις | physiōsis | fyoo-SEE-oh-sees |
| tumults: | ἀκαταστασίαι· | akatastasia | ah-ka-ta-sta-SEE-ah |
Read Full Chapter : 2 கொரிந்தியர் 12
தமிழ் வேதாகமம்