ரோமர் 10:17
ஆதலால் விசுவாசம் கேள்வியினாலே வரும், கேள்வி தேவனுடைய வசனத்தினாலே வரும்.
Tamil Indian Revised Version
இந்த வார்த்தைகளை யோசுவா தேவனுடைய நியாயப்பிரமாண புத்தகத்தில் எழுதி, ஒரு பெரிய கல்லை எடுத்து, அதை அங்கே கர்த்தருடைய பரிசுத்த இடத்தின் அருகில் இருந்த கர்வாலி மரத்தின்கீழே நட்டு,
Tamil Easy Reading Version
தேவனுடைய சட்ட புத்தகத்தில் யோசுவா இவற்றை எழுதினான். பின் யோசுவா ஒரு பெரிய கல்லை எடுத்தான். அக்கல்லே அந்த ஒப்பந்தத்திற்கு அடையாளமாயிற்று. கர்த்தருடைய பரிசுத்த கூடாரத்தின் அருகே இருந்த கர்வாலி மரத்திற்கு அடியில் அவன் அக்கல்லை வைத்தான்.
Thiru Viviliam
யோசுவா இவ்வார்த்தைகளைக் கடவுளின் திருச்சட்டநூலில் எழுதினார். ஒரு பெரும் கல்லை எடுத்து அதை ஆண்டவரின் திருத்தலத்தில் ஒரு கருவாலி மரத்தின் கீழ் நாட்டினார்.
King James Version (KJV)
And Joshua wrote these words in the book of the law of God, and took a great stone, and set it up there under an oak, that was by the sanctuary of the LORD.
American Standard Version (ASV)
And Joshua wrote these words in the book of the law of God; and he took a great stone, and set it up there under the oak that was by the sanctuary of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And Joshua put these words on record, writing them in the book of the law of God; and he took a great stone, and put it up there under the oak-tree which was in the holy place of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And Joshua wrote these words in the book of the law of God, and took a great stone, and set it up there under the oak that was by the sanctuary of Jehovah.
Webster’s Bible (WBT)
And Joshua wrote these words in the book of the law of God, and took a great stone, and set it up there under an oak that was by the sanctuary of the LORD.
World English Bible (WEB)
Joshua wrote these words in the book of the law of God; and he took a great stone, and set it up there under the oak that was by the sanctuary of Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Joshua writeth these words in the Book of the Law of God, and taketh a great stone, and raiseth it up there under the oak which `is’ in the sanctuary of Jehovah.
யோசுவா Joshua 24:26
இந்த வார்த்தைகளை யோசுவா தேவனுடைய நியாயப்பிரமாண புஸ்தகத்தில் எழுதி, ஒரு பெரிய கல்லை எடுத்து, அதை அங்கே கர்த்தருடைய பரிசுத்த ஸ்தலத்தின் அருகில் இருந்த கர்வாலி மரத்தின்கீழ் நாட்டி,
And Joshua wrote these words in the book of the law of God, and took a great stone, and set it up there under an oak, that was by the sanctuary of the LORD.
And Joshua | וַיִּכְתֹּ֤ב | wayyiktōb | va-yeek-TOVE |
wrote | יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ | yĕhôšuʿa | yeh-hoh-SHOO-AH |
these | אֶת | ʾet | et |
הַדְּבָרִ֣ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM | |
words | הָאֵ֔לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
book the in | בְּסֵ֖פֶר | bĕsēper | beh-SAY-fer |
of the law | תּוֹרַ֣ת | tôrat | toh-RAHT |
of God, | אֱלֹהִ֑ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
and took | וַיִּקַּח֙ | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
great a | אֶ֣בֶן | ʾeben | EH-ven |
stone, | גְּדוֹלָ֔ה | gĕdôlâ | ɡeh-doh-LA |
and set it up | וַיְקִימֶ֣הָ | wayqîmehā | vai-kee-MEH-ha |
there | שָּׁ֔ם | šām | shahm |
under | תַּ֚חַת | taḥat | TA-haht |
oak, an | הָֽאַלָּ֔ה | hāʾallâ | ha-ah-LA |
that | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
was by the sanctuary | בְּמִקְדַּ֥שׁ | bĕmiqdaš | beh-meek-DAHSH |
of the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
ரோமர் 10:17 in English
Tags ஆதலால் விசுவாசம் கேள்வியினாலே வரும் கேள்வி தேவனுடைய வசனத்தினாலே வரும்
Romans 10:17 in Tamil Concordance Romans 10:17 in Tamil Interlinear Romans 10:17 in Tamil Image
Read Full Chapter : Romans 10