Daniel 6:23 in Reviews

Reviews Reviews Bible Daniel Daniel 6 Daniel 6:23
Daniel 6:22Daniel 6Daniel 6:24

Daniel 6:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then was the king exceedingly glad for him, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he believed in his God.

American Standard Version (ASV)
Then was the king exceeding glad, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he had trusted in his God.

Bible in Basic English (BBE)
My God has sent his angel to keep the lions' mouths shut, and they have done me no damage: because I was seen to be without sin before him; and further, before you, O King, I have done no wrong.

Darby English Bible (DBY)
Thereupon was the king exceeding glad, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he believed in his God.

World English Bible (WEB)
Then was the king exceeding glad, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found on him, because he had trusted in his God.

Young's Literal Translation (YLT)
Then was the king very glad for him, and he hath commanded Daniel to be taken up out of the den, and Daniel hath been taken up out of the den, and no injury hath been found in him, because he hath believed in his God.

Then
בֵּאדַ֣יִןbēʾdayinbay-DA-yeen
was
the
king
מַלְכָּ֗אmalkāʾmahl-KA
exceeding
שַׂגִּיא֙śaggîʾsa-ɡEE
glad
טְאֵ֣בṭĕʾēbteh-AVE
for
him,
עֲל֔וֹהִיʿălôhîuh-LOH-hee
and
commanded
וּלְדָ֣נִיֵּ֔אלûlĕdāniyyēloo-leh-DA-nee-YALE
that
they
should
take
up
אֲמַ֖רʾămaruh-MAHR
Daniel
לְהַנְסָקָ֣הlĕhansāqâleh-hahn-sa-KA
out
of
מִןminmeen
the
den.
גֻּבָּ֑אgubbāʾɡoo-BA
So
Daniel
וְהֻסַּ֨קwĕhussaqveh-hoo-SAHK
was
taken
up
דָּנִיֵּ֜אלdāniyyēlda-nee-YALE
out
of
מִןminmeen
the
den,
גֻּבָּ֗אgubbāʾɡoo-BA
and
no
וְכָלwĕkālveh-HAHL
manner
חֲבָל֙ḥăbālhuh-VAHL
of
hurt
לָאlāʾla
was
found
הִשְׁתְּכַ֣חhištĕkaḥheesh-teh-HAHK
upon
him,
because
בֵּ֔הּbēhbay
he
believed
דִּ֖יdee
in
his
God.
הֵימִ֥ןhêminhay-MEEN
בֵּאלָהֵֽהּ׃bēʾlāhēhbay-la-HAY