Zechariah 9:8
ਮੈਂ ਦੁਸ਼ਮਣ ਦੀਆਂ ਫ਼ੌਜਾਂ ਨੂੰ ਇੱਧਰ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਨਾ ਕਰਨ ਦੇਵਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਤਸੀਹੇ ਤੇ ਦੁੱਖ ਨਾ ਦੇਣ ਦੇਵਾਂਗਾ। ਮੈਂ ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਅੱਖੀਁ ਵੇਖਿਆ ਹੈ ਕਿ ਮੇਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਕਿੰਨਾ ਦੁੱਖ ਭੋਗਿਆ ਹੈ।”
And I will encamp | וְחָנִ֨יתִי | wĕḥānîtî | veh-ha-NEE-tee |
about mine house | לְבֵיתִ֤י | lĕbêtî | leh-vay-TEE |
army, the of because | מִצָּבָה֙ | miṣṣābāh | mee-tsa-VA |
returneth: that him of because and passeth that him of because | מֵעֹבֵ֣ר | mēʿōbēr | may-oh-VARE |
and no | וּמִשָּׁ֔ב | ûmiššāb | oo-mee-SHAHV |
oppressor | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
pass shall by, | יַעֲבֹ֧ר | yaʿăbōr | ya-uh-VORE |
through | עֲלֵיהֶ֛ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
ע֖וֹד | ʿôd | ode | |
them any more: | נֹגֵ֑שׂ | nōgēś | noh-ɡASE |
for | כִּ֥י | kî | kee |
now | עַתָּ֖ה | ʿattâ | ah-TA |
seen I have | רָאִ֥יתִי | rāʾîtî | ra-EE-tee |
with mine eyes. | בְעֵינָֽי׃ | bĕʿênāy | veh-ay-NAI |