Zechariah 3:2
ਫ਼ਿਰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਦੂਤ ਨੇ ਸ਼ਤਾਨ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਸ਼ਤਾਨ ਯਹੋਵਾਹ ਤੈਨੂੰ ਝਿੜਕਦਾ ਹੈ ਯਹੋਵਾਹ ਤੈਨੂੰ ਝਿੜਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਖਦਾ ਕਿ ਤੂੰ ਗ਼ਲਤ ਹੈਂ। ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਖਾਸ ਸ਼ਹਿਰ ਵਜੋਂ ਚੁਣਿਆ। ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਬਚਾਇਆ-ਇਹ ਅੱਗ ਚੋ ਬਾਹਰ ਕੱਢੀ ਬਲਦੀ ਲੱਕੜ ਵਾਂਗ ਸੀ।”
And the Lord | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Satan, | הַשָּׂטָ֗ן | haśśāṭān | ha-sa-TAHN |
The Lord | יִגְעַ֨ר | yigʿar | yeeɡ-AR |
rebuke | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thee, O Satan; | בְּךָ֙ | bĕkā | beh-HA |
even the Lord | הַשָּׂטָ֔ן | haśśāṭān | ha-sa-TAHN |
chosen hath that | וְיִגְעַ֤ר | wĕyigʿar | veh-yeeɡ-AR |
Jerusalem | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
rebuke | בְּךָ֔ | bĕkā | beh-HA |
thee: is not | הַבֹּחֵ֖ר | habbōḥēr | ha-boh-HARE |
this | בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם | bîrûšālāim | bee-roo-sha-la-EEM |
brand a | הֲל֧וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
plucked | זֶ֦ה | ze | zeh |
out of the fire? | א֖וּד | ʾûd | ood |
מֻצָּ֥ל | muṣṣāl | moo-TSAHL | |
מֵאֵֽשׁ׃ | mēʾēš | may-AYSH |