Punjabi Bible

1 Chronicles 4:21 in Punjabi

1 Chronicles 4:21
ਸ਼ੇਲਾਹ ਯਹੂਦਾਹ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਸੀ ਅਤੇ ਸ਼ੇਲਾਹ ਕੋਲ ਏਰ, ਲਅਦਾਹ, ਯੋਕੀਮ, ਕੋਜ਼ੇਬਾ ਦੇ ਆਦਮੀ, ਯੋਆਸ਼ ਅਤੇ ਸਾਰਾਫ਼ ਸਨ। ਏਰ ਲੇਕਾਹ ਦਾ ਪਿਤਾ ਸੀ। ਲਅਦਾਰ ਮਾਰੇਸ਼ਾਹ ਦਾ ਅਤੇ ਬੈਤ-ਅਸ਼ਬੇਆ ਵਿਖੇ ਲਿਨਨ ਦੇ ਕਾਮਿਆਂ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ-ਸਮੂਹਾਂ ਦਾ ਪਿਤਾ ਸੀ। ਯੋਆਸ਼ ਅਤੇ ਸਾਰਾਫ ਨੇ ਮੋਆਬੀ ਔਰਤਾਂ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰਵਾਏ। ਅਤੇ ਫ਼ਿਰ ਬੈਤਲਹਮ ਨੂੰ ਵਾਪਿਸ ਪਰਤ ਗਏ। ਇਸ ਘਰਾਣੇ ਬਾਰੇ ਲਿਖਤਾਂ ਬਹੁਤ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ਹਨ।

1 Chronicles 4:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
The sons of Shelah the son of Judah were, Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linen, of the house of Ashbea,

American Standard Version (ASV)
The sons of Shelah the son of Judah: Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linen, of the house of Ashbea;

Bible in Basic English (BBE)
The sons of Shelah, the son of Judah: Er, the father of Lecah, and Laadah, the father of Mareshah, and the families of those who made delicate linen, of the family of Ashbea;

Darby English Bible (DBY)
The sons of Shelah the son of Judah: Er the father of Lechah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of byssus-workers, of the house of Ashbea,

Webster's Bible (WBT)
The sons of Shelah the son of Judah were, Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of them that wrought fine linen, of the house of Ashbea,

World English Bible (WEB)
The sons of Shelah the son of Judah: Er the father of Lecah, and Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of those who worked fine linen, of the house of Ashbea;

Young's Literal Translation (YLT)
Sons of Shelah son of Judah: Er father of Lecah, and Laadah father of Mareshah, and the families of the house of the service of fine linen, of the house of Ashbea;

The sons בְּנֵי֙ bēn bane
of Shelah שֵׁלָ֣ה šēlâ shay-LA
the son בֶן bēn bane
of Judah יְהוּדָ֔ה yĕhûdâ yeh-hoo-DA
Er עֵ֚ר ʿēr are
the father אֲבִ֣י ʾāb av
of Lecah, לֵכָ֔ה lēkâ lay-HA
and Laadah וְלַעְדָּ֖ה laʿdâ la-DA
the father אֲבִ֣י ʾāb av
of Mareshah, מָֽרֵשָׁ֑ה marʾēšâ mahr-ay-SHA
and the families וּמִשְׁפְּח֛וֹת mišpāḥâ meesh-pa-HA
of the house בֵּית bayit ba-YEET
of them that wrought עֲבֹדַ֥ת ʿăbōdâ uh-voh-DA
fine linen, הַבֻּ֖ץ bûṣ boots
of the house לְבֵ֥ית bayit ba-YEET
of Ashbea, אַשְׁבֵּֽעַ׃ ʾašbēaʿ ash-BAY-ah