-
וּמִקְנֶ֣ה׀ the oo-meek-NEH רַ֗ב children rahv הָיָ֞ה of ha-YA לִבְנֵ֧י Reuben leev-NAY רְאוּבֵ֛ן and reh-oo-VANE וְלִבְנֵי the veh-leev-NAY גָ֖ד children ɡahd עָצ֣וּם of ah-TSOOM מְאֹ֑ד Gad meh-ODE וַיִּרְא֞וּ had va-yeer-OO אֶת a et אֶ֤רֶץ very EH-rets יַעְזֵר֙ great ya-ZARE וְאֶת multitude veh-ET אֶ֣רֶץ of EH-rets גִּלְעָ֔ד cattle: ɡeel-AD וְהִנֵּ֥ה and veh-hee-NAY הַמָּק֖וֹם when ha-ma-KOME מְק֥וֹם they meh-KOME מִקְנֶֽה׃ saw meek-NEH -
וַיָּבֹ֥אוּ children va-ya-VOH-oo בְנֵֽי of veh-NAY גָ֖ד Gad ɡahd וּבְנֵ֣י and oo-veh-NAY רְאוּבֵ֑ן the reh-oo-VANE וַיֹּֽאמְר֤וּ children va-yoh-meh-ROO אֶל of el מֹשֶׁה֙ Reuben moh-SHEH וְאֶל came veh-EL אֶלְעָזָ֣ר and el-ah-ZAHR הַכֹּהֵ֔ן spake ha-koh-HANE וְאֶל unto veh-EL נְשִׂיאֵ֥י Moses, neh-see-A הָֽעֵדָ֖ה and ha-ay-DA לֵאמֹֽר׃ to lay-MORE -
עֲטָר֤וֹת and uh-ta-ROTE וְדִיבֹן֙ Dibon, veh-dee-VONE וְיַעְזֵ֣ר and veh-ya-ZARE וְנִמְרָ֔ה Jazer, veh-neem-RA וְחֶשְׁבּ֖וֹן and veh-hesh-BONE וְאֶלְעָלֵ֑ה Nimrah, veh-el-ah-LAY וּשְׂבָ֥ם and oo-seh-VAHM וּנְב֖וֹ Heshbon, oo-neh-VOH וּבְעֹֽן׃ and oo-veh-ONE -
הָאָ֗רֶץ the ha-AH-rets אֲשֶׁ֨ר country uh-SHER הִכָּ֤ה which hee-KA יְהוָה֙ the yeh-VA לִפְנֵי֙ Lord leef-NAY עֲדַ֣ת smote uh-DAHT יִשְׂרָאֵ֔ל before yees-ra-ALE אֶ֥רֶץ the EH-rets מִקְנֶ֖ה congregation meek-NEH הִ֑וא of heev וְלַֽעֲבָדֶ֖יךָ Israel, veh-la-uh-va-DAY-ha מִקְנֶֽה׃ is meek-NEH -
וַיֹּֽאמְר֗וּ said va-yoh-meh-ROO אִם they, eem מָצָ֤אנוּ if ma-TSA-noo חֵן֙ we hane בְּעֵינֶ֔יךָ have beh-ay-NAY-ha יֻתַּ֞ן found yoo-TAHN אֶת grace et הָאָ֧רֶץ in ha-AH-rets הַזֹּ֛את thy ha-ZOTE לַֽעֲבָדֶ֖יךָ sight, la-uh-va-DAY-ha לַֽאֲחֻזָּ֑ה let la-uh-hoo-ZA אַל al תַּֽעֲבִרֵ֖נוּ this ta-uh-vee-RAY-noo אֶת land et הַיַּרְדֵּֽן׃ be ha-yahr-DANE -
וַיֹּ֣אמֶר Moses va-YOH-mer מֹשֶׁ֔ה said moh-SHEH לִבְנֵי unto leev-NAY גָ֖ד the ɡahd וְלִבְנֵ֣י children veh-leev-NAY רְאוּבֵ֑ן of reh-oo-VANE הַאַֽחֵיכֶ֗ם Gad ha-ah-hay-HEM יָבֹ֙אוּ֙ and ya-VOH-OO לַמִּלְחָמָ֔ה to la-meel-ha-MA וְאַתֶּ֖ם the veh-ah-TEM תֵּ֥שְׁבוּ children TAY-sheh-voo פֹֽה׃ of foh -
וְלָ֣מָּה wherefore veh-LA-ma תְנוא֔וּן discourage ten-v-OON אֶת ye et לֵ֖ב lave בְּנֵ֣י the beh-NAY יִשְׂרָאֵ֑ל heart yees-ra-ALE מֵֽעֲבֹר֙ of may-uh-VORE אֶל the el הָאָ֔רֶץ children ha-AH-rets אֲשֶׁר of uh-SHER נָתַ֥ן Israel na-TAHN לָהֶ֖ם from la-HEM יְהוָֽה׃ going yeh-VA -
כֹּ֥ה did koh עָשׂ֖וּ your ah-SOO אֲבֹֽתֵיכֶ֑ם fathers, uh-voh-tay-HEM בְּשָׁלְחִ֥י when beh-shole-HEE אֹתָ֛ם I oh-TAHM מִקָּדֵ֥שׁ sent mee-ka-DAYSH בַּרְנֵ֖עַ them bahr-NAY-ah לִרְא֥וֹת from leer-OTE אֶת Kadesh-barnea et הָאָֽרֶץ׃ to ha-AH-rets -
וַֽיַּעֲל֞וּ when va-ya-uh-LOO עַד they ad נַ֣חַל went NA-hahl אֶשְׁכּ֗וֹל up esh-KOLE וַיִּרְאוּ֙ unto va-yeer-OO אֶת the et הָאָ֔רֶץ valley ha-AH-rets וַיָּנִ֕יאוּ of va-ya-NEE-oo אֶת Eshcol, et לֵ֖ב and lave בְּנֵ֣י saw beh-NAY יִשְׂרָאֵ֑ל yees-ra-ALE לְבִלְתִּי the leh-veel-TEE בֹא֙ land, voh אֶל they el הָאָ֔רֶץ discouraged ha-AH-rets אֲשֶׁר uh-SHER נָתַ֥ן the na-TAHN לָהֶ֖ם heart la-HEM יְהוָֽה׃ of yeh-VA -
וַיִּֽחַר the va-YEE-hahr אַ֥ף Lord's af יְהוָ֖ה anger yeh-VA בַּיּ֣וֹם was BA-yome הַה֑וּא kindled ha-HOO וַיִּשָּׁבַ֖ע the va-yee-sha-VA לֵאמֹֽר׃ same lay-MORE -
אִם none eem יִרְא֨וּ of yeer-OO הָֽאֲנָשִׁ֜ים the ha-uh-na-SHEEM הָֽעֹלִ֣ים men ha-oh-LEEM מִמִּצְרַ֗יִם that mee-meets-RA-yeem מִבֶּ֨ן came mee-BEN עֶשְׂרִ֤ים up es-REEM שָׁנָה֙ out sha-NA וָמַ֔עְלָה of va-MA-la אֵ֚ת Egypt, ate הָֽאֲדָמָ֔ה from ha-uh-da-MA אֲשֶׁ֥ר twenty uh-SHER נִשְׁבַּ֛עְתִּי years neesh-BA-tee לְאַבְרָהָ֥ם old leh-av-ra-HAHM לְיִצְחָ֖ק and leh-yeets-HAHK וּֽלְיַעֲקֹ֑ב upward, oo-leh-ya-uh-KOVE כִּ֥י shall kee לֹֽא see loh מִלְא֖וּ meel-OO אַֽחֲרָֽי׃ the AH-huh-RAI -
בִּלְתִּ֞י Caleb beel-TEE כָּלֵ֤ב the ka-LAVE בֶּן son ben יְפֻנֶּה֙ of yeh-foo-NEH הַקְּנִזִּ֔י Jephunneh ha-keh-nee-ZEE וִֽיהוֹשֻׁ֖עַ the vee-hoh-SHOO-ah בִּן Kenezite, been נ֑וּן and noon כִּ֥י Joshua kee מִלְא֖וּ the meel-OO אַֽחֲרֵ֥י son ah-huh-RAY יְהוָֽה׃ of yeh-VA -
וַיִּֽחַר the va-YEE-hahr אַ֤ף Lord's af יְהוָה֙ anger yeh-VA בְּיִשְׂרָאֵ֔ל was beh-yees-ra-ALE וַיְנִעֵם֙ kindled vai-nee-AME בַּמִּדְבָּ֔ר against ba-meed-BAHR אַרְבָּעִ֖ים Israel, ar-ba-EEM שָׁנָ֑ה and sha-NA עַד he ad תֹּם֙ made tome כָּל them kahl הַדּ֔וֹר wander HA-dore הָֽעֹשֶׂ֥ה in ha-oh-SEH הָרַ֖ע the ha-RA בְּעֵינֵ֥י wilderness beh-ay-NAY יְהוָֽה׃ forty yeh-VA -
וְהִנֵּ֣ה behold, veh-hee-NAY קַמְתֶּ֗ם ye kahm-TEM תַּ֚חַת are TA-haht אֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם risen uh-VOH-tay-HEM תַּרְבּ֖וּת up tahr-BOOT אֲנָשִׁ֣ים in uh-na-SHEEM חַטָּאִ֑ים your ha-ta-EEM לִסְפּ֣וֹת fathers' lees-POTE ע֗וֹד stead, ode עַ֛ל an al חֲר֥וֹן increase huh-RONE אַף of af יְהוָ֖ה sinful yeh-VA אֶל men, el יִשְׂרָאֵֽל׃ to yees-ra-ALE -
כִּ֤י if kee תְשׁוּבֻן֙ ye teh-shoo-VOON מֵֽאַחֲרָ֔יו turn may-ah-huh-RAV וְיָסַ֣ף away veh-ya-SAHF ע֔וֹד from ode לְהַנִּיח֖וֹ after leh-ha-nee-HOH בַּמִּדְבָּ֑ר him, ba-meed-BAHR וְשִֽׁחַתֶּ֖ם he veh-shee-ha-TEM לְכָל will leh-HAHL הָעָ֥ם yet ha-AM הַזֶּֽה׃ again ha-ZEH -
וַיִּגְּשׁ֤וּ they va-yee-ɡeh-SHOO אֵלָיו֙ came ay-lav וַ֣יֹּאמְר֔וּ near VA-yoh-meh-ROO גִּדְרֹ֥ת unto ɡeed-ROTE צֹ֛אן him, tsone נִבְנֶ֥ה and neev-NEH לְמִקְנֵ֖נוּ said, leh-meek-NAY-noo פֹּ֑ה We poh וְעָרִ֖ים will veh-ah-REEM לְטַפֵּֽנוּ׃ build leh-ta-pay-NOO -
וַֽאֲנַ֜חְנוּ we va-uh-NAHK-noo נֵֽחָלֵ֣ץ ourselves nay-ha-LAYTS חֻשִׁ֗ים will hoo-SHEEM לִפְנֵי֙ go leef-NAY בְּנֵ֣י ready beh-NAY יִשְׂרָאֵ֔ל armed yees-ra-ALE עַ֛ד before ad אֲשֶׁ֥ר the uh-SHER אִם children eem הֲבִֽיאֹנֻ֖ם of huh-vee-oh-NOOM אֶל Israel, el מְקוֹמָ֑ם until meh-koh-MAHM וְיָשַׁ֤ב veh-ya-SHAHV טַפֵּ֙נוּ֙ we ta-PAY-NOO בְּעָרֵ֣י have beh-ah-RAY הַמִּבְצָ֔ר brought ha-meev-TSAHR מִפְּנֵ֖י them mee-peh-NAY יֹֽשְׁבֵ֥י unto yoh-sheh-VAY הָאָֽרֶץ׃ their ha-AH-rets -
לֹ֥א will loh נָשׁ֖וּב not na-SHOOV אֶל return el בָּתֵּ֑ינוּ unto boh-TAY-noo עַ֗ד our ad הִתְנַחֵל֙ houses, heet-na-HALE בְּנֵ֣י until beh-NAY יִשְׂרָאֵ֔ל the yees-ra-ALE אִ֖ישׁ children eesh נַֽחֲלָתֽוֹ׃ of NA-huh-la-TOH -
כִּ֣י we kee לֹ֤א will loh נִנְחַל֙ not neen-HAHL אִתָּ֔ם inherit ee-TAHM מֵעֵ֥בֶר with may-A-ver לַיַּרְדֵּ֖ן them la-yahr-DANE וָהָ֑לְאָה on va-HA-leh-ah כִּ֣י yonder kee בָ֤אָה side VA-ah נַֽחֲלָתֵ֙נוּ֙ Jordan, na-huh-la-TAY-NOO אֵלֵ֔ינוּ or ay-LAY-noo מֵעֵ֥בֶר forward; may-A-ver הַיַּרְדֵּ֖ן because ha-yahr-DANE מִזְרָֽחָה׃ our meez-RA-ha -
וַיֹּ֤אמֶר Moses va-YOH-mer אֲלֵיהֶם֙ said uh-lay-HEM מֹשֶׁ֔ה unto moh-SHEH אִֽם them, eem תַּעֲשׂ֖וּן If ta-uh-SOON אֶת ye et הַדָּבָ֣ר will ha-da-VAHR הַזֶּ֑ה do ha-ZEH אִם eem תֵּחָֽלְצ֛וּ this tay-ha-leh-TSOO לִפְנֵ֥י thing, leef-NAY יְהוָ֖ה if yeh-VA לַמִּלְחָמָֽה׃ ye la-meel-ha-MA -
וְעָבַ֨ר will veh-ah-VAHR לָכֶ֧ם go la-HEM כָּל all kahl חָל֛וּץ of ha-LOOTS אֶת you et הַיַּרְדֵּ֖ן armed ha-yahr-DANE לִפְנֵ֣י over leef-NAY יְהוָ֑ה yeh-VA עַ֧ד Jordan ad הֽוֹרִישׁ֛וֹ before hoh-ree-SHOH אֶת the et אֹֽיְבָ֖יו Lord, oh-yeh-VAV מִפָּנָֽיו׃ until mee-pa-NAIV -
וְנִכְבְּשָׁ֨ה the veh-neek-beh-SHA הָאָ֜רֶץ land ha-AH-rets לִפְנֵ֤י be leef-NAY יְהוָה֙ subdued yeh-VA וְאַחַ֣ר before veh-ah-HAHR תָּשֻׁ֔בוּ the ta-SHOO-voo וִֽהְיִיתֶ֧ם Lord: vee-heh-yee-TEM נְקִיִּ֛ם then neh-kee-YEEM מֵֽיְהוָ֖ה afterward may-yeh-VA וּמִיִּשְׂרָאֵ֑ל ye oo-mee-yees-ra-ALE וְ֠הָֽיְתָה shall VEH-ha-yeh-ta הָאָ֨רֶץ return, ha-AH-rets הַזֹּ֥את and ha-ZOTE לָכֶ֛ם be la-HEM לַֽאֲחֻזָּ֖ה guiltless la-uh-hoo-ZA לִפְנֵ֥י before leef-NAY יְהוָֽה׃ the yeh-VA -
וְאִם if veh-EEM לֹ֤א ye loh תַֽעֲשׂוּן֙ will ta-uh-SOON כֵּ֔ן not kane הִנֵּ֥ה do hee-NAY חֲטָאתֶ֖ם so, huh-ta-TEM לַֽיהוָ֑ה lai-VA וּדְעוּ֙ behold, oo-deh-OO חַטַּאתְכֶ֔ם ye ha-taht-HEM אֲשֶׁ֥ר have uh-SHER תִּמְצָ֖א sinned teem-TSA אֶתְכֶֽם׃ against et-HEM -
בְּנֽוּ you beh-NOO לָכֶ֤ם cities la-HEM עָרִים֙ for ah-REEM לְטַפְּכֶ֔ם your leh-ta-peh-HEM וּגְדֵרֹ֖ת little oo-ɡeh-day-ROTE לְצֹנַֽאֲכֶ֑ם ones, leh-tsoh-na-uh-HEM וְהַיֹּצֵ֥א and veh-ha-yoh-TSAY מִפִּיכֶ֖ם folds mee-pee-HEM תַּֽעֲשֽׂוּ׃ for TA-uh-SOO -
וַיֹּ֤אמֶר the va-YOH-mer בְּנֵי children beh-NAY גָד֙ of ɡahd וּבְנֵ֣י Gad oo-veh-NAY רְאוּבֵ֔ן and reh-oo-VANE אֶל the el מֹשֶׁ֖ה children moh-SHEH לֵאמֹ֑ר of lay-MORE עֲבָדֶ֣יךָ Reuben uh-va-DAY-ha יַֽעֲשׂ֔וּ spake ya-uh-SOO כַּֽאֲשֶׁ֥ר unto ka-uh-SHER אֲדֹנִ֖י Moses, uh-doh-NEE מְצַוֶּֽה׃ saying, meh-tsa-WEH -
טַפֵּ֣נוּ little ta-PAY-noo נָשֵׁ֔ינוּ ones, na-SHAY-noo מִקְנֵ֖נוּ our meek-NAY-noo וְכָל wives, veh-HAHL בְּהֶמְתֵּ֑נוּ our beh-hem-TAY-noo יִֽהְיוּ flocks, YEE-heh-yoo שָׁ֖ם and shahm בְּעָרֵ֥י all beh-ah-RAY הַגִּלְעָֽד׃ our ha-ɡeel-AD -
וַֽעֲבָדֶ֨יךָ thy va-uh-va-DAY-ha יַֽעַבְר֜וּ servants ya-av-ROO כָּל will kahl חֲל֥וּץ pass huh-LOOTS צָבָ֛א over, tsa-VA לִפְנֵ֥י every leef-NAY יְהוָ֖ה man yeh-VA לַמִּלְחָמָ֑ה armed la-meel-ha-MA כַּֽאֲשֶׁ֥ר for ka-uh-SHER אֲדֹנִ֖י war, uh-doh-NEE דֹּבֵֽר׃ before doh-VARE -
וַיְצַ֤ו concerning vai-TSAHV לָהֶם֙ them la-HEM מֹשֶׁ֔ה Moses moh-SHEH אֵ֚ת commanded ate אֶלְעָזָ֣ר el-ah-ZAHR הַכֹּהֵ֔ן Eleazar ha-koh-HANE וְאֵ֖ת the veh-ATE יְהוֹשֻׁ֣עַ priest, yeh-hoh-SHOO-ah בִּן and been נ֑וּן Joshua noon וְאֶת the veh-ET רָאשֵׁ֛י son ra-SHAY אֲב֥וֹת of uh-VOTE הַמַּטּ֖וֹת Nun, ha-MA-tote לִבְנֵ֥י and leev-NAY יִשְׂרָאֵֽל׃ the yees-ra-ALE -
וַיֹּ֨אמֶר Moses va-YOH-mer מֹשֶׁ֜ה said moh-SHEH אֲלֵהֶ֗ם unto uh-lay-HEM אִם them, eem יַֽעַבְר֣וּ If ya-av-ROO בְנֵי the veh-NAY גָ֣ד children ɡahd וּבְנֵֽי of oo-veh-NAY רְאוּבֵ֣ן׀ Gad reh-oo-VANE אִ֠תְּכֶם and EE-teh-hem אֶֽת the et הַיַּרְדֵּ֞ן children ha-yahr-DANE כָּל of kahl חָל֤וּץ Reuben ha-LOOTS לַמִּלְחָמָה֙ will la-meel-ha-MA לִפְנֵ֣י pass leef-NAY יְהוָ֔ה with yeh-VA וְנִכְבְּשָׁ֥ה you veh-neek-beh-SHA הָאָ֖רֶץ over ha-AH-rets לִפְנֵיכֶ֑ם leef-nay-HEM וּנְתַתֶּ֥ם oo-neh-ta-TEM לָהֶ֛ם Jordan, la-HEM אֶת every et אֶ֥רֶץ man EH-rets הַגִּלְעָ֖ד armed ha-ɡeel-AD לַֽאֲחֻזָּֽה׃ to LA-uh-hoo-ZA -
וְאִם if veh-EEM לֹ֧א they loh יַֽעַבְר֛וּ will ya-av-ROO חֲלוּצִ֖ים not huh-loo-TSEEM אִתְּכֶ֑ם pass ee-teh-HEM וְנֹֽאחֲז֥וּ over veh-noh-huh-ZOO בְתֹֽכְכֶ֖ם with veh-toh-heh-HEM בְּאֶ֥רֶץ you beh-EH-rets כְּנָֽעַן׃ armed, keh-NA-an -
וַיַּֽעֲנ֧וּ the va-ya-uh-NOO בְנֵי children veh-NAY גָ֛ד of ɡahd וּבְנֵ֥י Gad oo-veh-NAY רְאוּבֵ֖ן and reh-oo-VANE לֵאמֹ֑ר the lay-MORE אֵת֩ children ate אֲשֶׁ֨ר of uh-SHER דִּבֶּ֧ר Reuben dee-BER יְהוָ֛ה answered, yeh-VA אֶל saying, el עֲבָדֶ֖יךָ uh-va-DAY-ha כֵּ֥ן As kane נַֽעֲשֶֽׂה׃ the NA-uh-SEH -
נַ֣חְנוּ will NAHK-noo נַֽעֲבֹ֧ר pass na-uh-VORE חֲלוּצִ֛ים over huh-loo-TSEEM לִפְנֵ֥י armed leef-NAY יְהוָ֖ה before yeh-VA אֶ֣רֶץ the EH-rets כְּנָ֑עַן Lord keh-NA-an וְאִתָּ֙נוּ֙ into veh-ee-TA-NOO אֲחֻזַּ֣ת the uh-hoo-ZAHT נַֽחֲלָתֵ֔נוּ land na-huh-la-TAY-noo מֵעֵ֖בֶר of may-A-ver לַיַּרְדֵּֽן׃ Canaan, la-yahr-DANE -
וַיִּתֵּ֣ן Moses va-yee-TANE לָהֶ֣ם׀ gave la-HEM מֹשֶׁ֡ה unto moh-SHEH לִבְנֵי them, leev-NAY גָד֩ even ɡahd וְלִבְנֵ֨י to veh-leev-NAY רְאוּבֵ֜ן the reh-oo-VANE וְלַֽחֲצִ֣י׀ children veh-la-huh-TSEE שֵׁ֣בֶט׀ of SHAY-vet מְנַשֶּׁ֣ה Gad, meh-na-SHEH בֶן and ven יוֹסֵ֗ף to yoh-SAFE אֶת the et מַמְלֶ֙כֶת֙ children mahm-LEH-HET סִיחֹן֙ of see-HONE מֶ֣לֶךְ Reuben, MEH-lek הָֽאֱמֹרִ֔י and ha-ay-moh-REE וְאֶת unto veh-ET מַמְלֶ֔כֶת half mahm-LEH-het ע֖וֹג the oɡe מֶ֣לֶךְ tribe MEH-lek הַבָּשָׁ֑ן of ha-ba-SHAHN הָאָ֗רֶץ Manasseh ha-AH-rets לְעָרֶ֙יהָ֙ the leh-ah-RAY-HA בִּגְבֻלֹ֔ת son beeɡ-voo-LOTE עָרֵ֥י of ah-RAY הָאָ֖רֶץ Joseph, ha-AH-rets סָבִֽיב׃ sa-VEEV -
וַיִּבְנ֣וּ the va-yeev-NOO בְנֵי children veh-NAY גָ֔ד of ɡahd אֶת Gad et דִּיבֹ֖ן built dee-VONE וְאֶת veh-ET עֲטָרֹ֑ת Dibon, uh-ta-ROTE וְאֵ֖ת and veh-ATE עֲרֹעֵֽר׃ Ataroth, uh-roh-ARE -
וְאֶת Atroth, veh-ET עַטְרֹ֥ת Shophan, at-ROTE שׁוֹפָ֛ן and shoh-FAHN וְאֶת Jaazer, veh-ET יַעְזֵ֖ר and ya-ZARE וְיָגְבֳּהָֽה׃ Jogbehah, veh-yoɡe-boh-HA -
וְאֶת Beth-nimrah, veh-ET בֵּ֥ית and bate נִמְרָ֖ה Beth-haran, neem-RA וְאֶת fenced veh-ET בֵּ֣ית cities: bate הָרָ֑ן and ha-RAHN עָרֵ֥י folds ah-RAY מִבְצָ֖ר for meev-TSAHR וְגִדְרֹ֥ת sheep. veh-ɡeed-ROTE צֹֽאן׃ tsone -
וּבְנֵ֤י the oo-veh-NAY רְאוּבֵן֙ children reh-oo-VANE בָּנ֔וּ of ba-NOO אֶת Reuben et חֶשְׁבּ֖וֹן built hesh-BONE וְאֶת veh-ET אֶלְעָלֵ֑א Heshbon, el-ah-LAY וְאֵ֖ת and veh-ATE קִרְיָתָֽיִם׃ Elealeh, keer-ya-TA-yeem -
וְאֶת Nebo, veh-ET נְב֞וֹ and neh-VOH וְאֶת Baal-meon, veh-ET בַּ֧עַל (their BA-al מְע֛וֹן names meh-ONE מֽוּסַבֹּ֥ת being moo-sa-BOTE שֵׁ֖ם changed,) shame וְאֶת and veh-ET שִׂבְמָ֑ה Shibmah: seev-MA וַיִּקְרְא֣וּ and va-yeek-reh-OO בְשֵׁמֹ֔ת gave veh-shay-MOTE אֶת other et שְׁמ֥וֹת names sheh-MOTE הֶֽעָרִ֖ים heh-ah-REEM אֲשֶׁ֥ר unto uh-SHER בָּנֽוּ׃ the ba-NOO -
וַיֵּ֨לְכ֜וּ the va-YAY-leh-HOO בְּנֵ֨י children beh-NAY מָכִ֧יר of ma-HEER בֶּן Machir ben מְנַשֶּׁ֛ה the meh-na-SHEH גִּלְעָ֖דָה son ɡeel-AH-da וַֽיִּלְכְּדֻ֑הָ of va-yeel-keh-DOO-ha וַיּ֖וֹרֶשׁ Manasseh VA-yoh-resh אֶת went et הָֽאֱמֹרִ֥י to ha-ay-moh-REE אֲשֶׁר Gilead, uh-SHER בָּֽהּ׃ and ba -
וַיִּתֵּ֤ן Moses va-yee-TANE מֹשֶׁה֙ gave moh-SHEH אֶת et הַגִּלְעָ֔ד Gilead ha-ɡeel-AD לְמָכִ֖יר unto leh-ma-HEER בֶּן Machir ben מְנַשֶּׁ֑ה the meh-na-SHEH וַיֵּ֖שֶׁב son va-YAY-shev בָּֽהּ׃ of ba -
וְיָאִ֤יר Jair veh-ya-EER בֶּן the ben מְנַשֶּׁה֙ son meh-na-SHEH הָלַ֔ךְ of ha-LAHK וַיִּלְכֹּ֖ד Manasseh va-yeel-KODE אֶת went et חַוֹּֽתֵיהֶ֑ם and ha-woh-tay-HEM וַיִּקְרָ֥א took va-yeek-RA אֶתְהֶ֖ן et-HEN חַוֹּ֥ת the ha-WOTE יָאִֽיר׃ small ya-EER -
וְנֹ֣בַח Nobah veh-NOH-vahk הָלַ֔ךְ went ha-LAHK וַיִּלְכֹּ֥ד and va-yeel-KODE אֶת took et קְנָ֖ת keh-NAHT וְאֶת Kenath, veh-ET בְּנֹתֶ֑יהָ and beh-noh-TAY-ha וַיִּקְרָ֧א the va-yeek-RA לָ֦ה villages la נֹ֖בַח thereof, NOH-vahk בִּשְׁמֽוֹ׃ and beesh-MOH
Numbers 32 interlinear in Punjabi
Interlinear verses Numbers 32