Nahum 3:8 in Punjabi

Punjabi Punjabi Bible Nahum Nahum 3 Nahum 3:8

Nahum 3:8
ਨੀਨਵਾਹ, ਕੀ ਤੂੰ ਨੀਲ ਦਰਿਆ ਦੇ ਬੀਬਸ ਤੋਂ ਚੰਗਾ ਹੈਂ? ਨਹੀਂ! ਉਸ ਦੇ ਵੀ ਚਾਰੋ ਤਰਫ਼ ਪਾਣੀ ਸੀ ਜਿਸ ਦੀ ਉਹ ਆਪਣੇ ਵੈਰੀਆਂ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਪਨਾਹ ਲੈਂਦਾ ਸੀ ਉਹ ਪਾਣੀ ਦੁਸ਼ਮਣ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਦੀਵਾਰ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਸਨ।

Nahum 3:7Nahum 3Nahum 3:9

Nahum 3:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the sea, and her wall was from the sea?

American Standard Version (ASV)
Art thou better than No-amon, that was situate among the rivers, that had the waters round about her; whose rampart was the sea, `and' her wall was of the sea?

Bible in Basic English (BBE)
Are you better than No-amon, seated on the Nile streams, with waters all round her; whose wall was the sea and her earthwork the waters?

Darby English Bible (DBY)
Art thou better than No-Amon, that was situate among the rivers, [that had] the waters round about her, whose rampart was the sea, [and] of the sea was her wall?

World English Bible (WEB)
Are you better than No-Amon,{or, Thebes} who was situated among the rivers, who had the waters around her; whose rampart was the sea, and her wall was of the sea?

Young's Literal Translation (YLT)
Art thou better than No-Ammon, That is dwelling among brooks? Waters she hath round about her, Whose bulwark `is' the sea, waters her wall.

was
and
was
הֲתֵֽיטְבִי֙hătêṭĕbiyhuh-tay-teh-VEE
had
that
מִנֹּ֣אminnōʾmee-NOH
Art
אָמ֔וֹןʾāmônah-MONE
thou
better
No,
הַיֹּֽשְׁבָה֙hayyōšĕbāhha-yoh-sheh-VA
than
populous
that
בַּיְאֹרִ֔יםbayʾōrîmbai-oh-REEM
situate
was
the
among
מַ֖יִםmayimMA-yeem
rivers,
waters
סָבִ֣יבsābîbsa-VEEV
the
about
לָ֑הּlāhla
round
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
whose
it,
rampart
חֵ֣ילḥêlhale
the
sea,
the
יָ֔םyāmyahm
from
sea?
her
wall
מִיָּ֖םmiyyāmmee-YAHM
חוֹמָתָֽהּ׃ḥômātāhhoh-ma-TA

Cross Reference

ਆਮੋਸ 6:2
ਕਲਨਹ ਨੂੰ ਜਾਵੋ ਅਤੇ ਉੱਥੋਂ ਮਹਾਨ ਹਮਾਬ ਵੱਲ ਜਾਵੋ ਫ਼ਿਰ ਫ਼ਲਿਸਤੀਆਂ ਦੇ ਗਬ ਨੂੰ ਜਾਓ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਰਾਜਾਂ ਤੋਂ ਚੰਗੇ ਹੋ? ਨਹੀਂ! ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੇਸ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧੇਰੇ ਵੱਡੇ ਤੇ ਵਿਸ਼ਾਲ ਹਨ।

ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 30:14
ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ ਵੀਰਾਨ ਮੈਂ ਫਤਰੋਸ ਨੂੰ ਸੋਆਨ ਵਿੱਚ ਲਾ ਦਿਆਂਗਾ ਅੱਗ ਮੈਂ। ਦੇਵਾਂਗਾ ਸਜ਼ਾ ਮੈਂ ਨੋ ਨੂੰ।

ਯਸਈਆਹ 19:5
ਨੀਲ ਨਦੀ ਸੁੱਕ ਜਾਵੇਗੀ। ਸਮੁੰਦਰ ਵਿੱਚੋਂ ਪਾਣੀ ਮੁੱਕ ਜਾਵੇਗਾ।

ਯਰਮਿਆਹ 46:25
ਸਰਬ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਯਹੋਵਾਹ, ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਆਖਦਾ ਹੈ: “ਬਹੁਤ ਛੇਤੀ ਹੀ ਮੈਂ ਸਜ਼ਾ ਦੇਵਾਂਗਾ ਬੀਬਜ਼ ਦੇ ਦੇਵਤੇ ਅਮੋਨ ਨੂੰ। ਅਤੇ ਮੈਂ ਫ਼ਿਰਊਨ, ਮਿਸਰ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦਿਆਂਗਾ। ਮੈਂ ਮਿਸਰ ਦੇ ਰਾਜਿਆਂ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦਿਆਂਗਾ। ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਦਿਆਂਗਾ ਜਿਹੜੇ ਫ਼ਿਰਊਨ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦੇ ਨੇ।

ਹਿਜ਼ ਕੀ ਐਲ 31:2
“ਆਦਮੀ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਮਿਸਰ ਦੇ ਰਾਜੇ ਫਿਰਊਨ ਨੂੰ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਖ: “‘ਤੁਸੀਂ ਮਹਾਨ ਹੋ ਇੰਨੇ! ਕਿਸ ਨਾਲ ਕਰਾਂ ਮੈਂ ਤੁਲਨਾ ਤੁਹਾਡੀ?