Genesis 44:32 in Punjabi

Punjabi Punjabi Bible Genesis Genesis 44 Genesis 44:32

Genesis 44:32
“ਮੈਂ ਇਸ ਮੁੰਡੇ ਦੀ ਜੁੰਮੇਵਾਰੀ ਚੁੱਕੀ ਸੀ। ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਨੂੰ ਆਖਿਆ ਸੀ, ‘ਜੇ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਵਾਪਸ ਨਾ ਲੈ ਕੇ ਆਇਆ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਉਮਰ ਭਰ ਲਈ ਦੋਸ਼ੀ ਠਹਿਰਾ ਸੱਕਦੇ ਹੋ।’

Genesis 44:31Genesis 44Genesis 44:33

Genesis 44:32 in Other Translations

King James Version (KJV)
For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever.

American Standard Version (ASV)
For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then shall I bear the blame to my father for ever.

Bible in Basic English (BBE)
For I made myself responsible for the boy to my father, saying, If I do not give him safely back to you, let mine be the sin for ever.

Darby English Bible (DBY)
For thy servant became surety for the lad to my father, saying, If I bring him not to thee, then I shall be guilty toward my father all my days.

Webster's Bible (WBT)
For thy servant became surety for the lad to my father, saying, If I bring him not to thee, then I will bear the blame to my father for ever.

World English Bible (WEB)
For your servant became collateral for the boy to my father, saying, 'If I don't bring him to you, then I will bear the blame to my father forever.'

Young's Literal Translation (YLT)
for thy servant obtained the youth by surety from my father, saying, If I bring him not in unto thee -- then I have sinned against my father all the days.

For
כִּ֤יkee
thy
servant
עַבְדְּךָ֙ʿabdĕkāav-deh-HA
became
surety
עָרַ֣בʿārabah-RAHV
for

אֶתʾetet
lad
the
הַנַּ֔עַרhannaʿarha-NA-ar
unto
מֵעִ֥םmēʿimmay-EEM
my
father,
אָבִ֖יʾābîah-VEE
saying,
לֵאמֹ֑רlēʾmōrlay-MORE
If
אִםʾimeem
I
bring
לֹ֤אlōʾloh
not
him
אֲבִיאֶ֙נּוּ֙ʾăbîʾennûuh-vee-EH-NOO
unto
אֵלֶ֔יךָʾēlêkāay-LAY-ha
blame
the
bear
shall
I
then
thee,
וְחָטָ֥אתִיwĕḥāṭāʾtîveh-ha-TA-tee
to
my
father
לְאָבִ֖יlĕʾābîleh-ah-VEE
for
ever.
כָּלkālkahl

הַיָּמִֽים׃hayyāmîmha-ya-MEEM

Cross Reference

ਪੈਦਾਇਸ਼ 43:8
ਫ਼ੇਰ ਯਹੂਦਾਹ ਨੇ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਇਸਰਾਏਲ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਜਾਣ ਦਿਉ। ਮੈਂ ਉਸਦਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖਾਂਗਾ। ਸਾਨੂੰ ਭੋਜਨ ਹਾਸਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮਿਸਰ ਜਾਣਾ ਹੀ ਪੈਣਾ ਹੈ। ਜੇ ਅਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦੇ ਤਾਂ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਹੀ, ਆਪਣੇ ਬੱਚਿਆਂ ਸਮੇਤ, ਮਾਰੇ ਜਾਵਾਂਗੇ।

ਪੈਦਾਇਸ਼ 43:16
ਭਰਾਵਾਂ ਨੂੰ ਯੂਸੁਫ਼ ਦੇ ਘਰ ਆਉਣ ਦਾ ਸੱਦਾ ਮਿਸਰ ਵਿੱਚ, ਯੂਸੁਫ਼ ਨੇ ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਦੇਖਿਆ। ਯੂਸੁਫ਼ ਨੇ ਆਪਣੇ ਨੌਕਰ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਇਨ੍ਹਾਂ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਘਰ ਲੈ ਆ। ਇੱਕ ਜਾਨਵਰ ਮਾਰ ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਰਿੰਨ੍ਹ। ਇਹ ਆਦਮੀ ਅੱਜ ਦੁਪਿਹਰ ਦਾ ਭੋਜਨ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਕਰਨਗੇ।”