Genesis 31:14
ਰਾਖੇਲ ਅਤੇ ਲੇਆਹ ਨੇ ਯਾਕੂਬ ਨੂੰ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ, “ਜਦੋਂ ਸਾਡਾ ਪਿਉ ਮਰੇਗਾ, ਤਾਂ ਉਸ ਦੇ ਕੋਲ ਸਾਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।
Genesis 31:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
American Standard Version (ASV)
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
Bible in Basic English (BBE)
Then Rachel and Leah said to him in answer, What part or heritage is there for us in our father's house?
Darby English Bible (DBY)
And Rachel and Leah answered and said to him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
Webster's Bible (WBT)
And Rachel and Leah answered, and said to him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
World English Bible (WEB)
Rachel and Leah answered him, "Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?
Young's Literal Translation (YLT)
And Rachel answereth -- Leah also -- and saith to him, `Have we yet a portion and inheritance in the house of our father?
| And Rachel | וַתַּ֤עַן | wattaʿan | va-TA-an |
| and Leah | רָחֵל֙ | rāḥēl | ra-HALE |
| answered | וְלֵאָ֔ה | wĕlēʾâ | veh-lay-AH |
| and said | וַתֹּאמַ֖רְנָה | wattōʾmarnâ | va-toh-MAHR-na |
| yet there Is him, unto | ל֑וֹ | lô | loh |
| any portion | הַע֥וֹד | haʿôd | ha-ODE |
| or inheritance | לָ֛נוּ | lānû | LA-noo |
| father's our in us for | חֵ֥לֶק | ḥēleq | HAY-lek |
| house? | וְנַֽחֲלָ֖ה | wĕnaḥălâ | veh-na-huh-LA |
| בְּבֵ֥ית | bĕbêt | beh-VATE | |
| אָבִֽינוּ׃ | ʾābînû | ah-VEE-noo |
Cross Reference
ਪੈਦਾਇਸ਼ 2:24
ਇਹੀ ਕਾਰਣ ਹੈ ਕਿ ਆਦਮੀ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਅਤੇ ਮਾਤਾ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਆਪਣੀ ਪਤਨੀ ਨਾਲ ਜੁੜ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਦੋ ਜਣੇ ਇੱਕ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।
ਪੈਦਾਇਸ਼ 29:24
(ਲਾਬਾਨ ਨੇ ਆਪਣੀ ਨੌਕਰਾਣੀ ਜ਼ਿਲਫ਼ਾਹ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਧੀ ਦੀ ਸੇਵਕਾ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।)
ਪੈਦਾਇਸ਼ 29:29
(ਲਾਬਾਨ ਨੇ ਆਪਣੀ ਸੇਵਕਾ ਬਿਲਹਾਹ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਧੀ ਰਾਖੇਲ ਦੀ ਸੇਵਕਾ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ।)
ਰੁੱਤ 4:11
ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਅਤੇ ਬਜ਼ੁਰਗ ਜਿਹੜੇ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ਿਆਂ ਨੇੜੇ ਸਨ ਗਵਾਹ ਬਣ ਗਏ। ਉਸ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਯਹੋਵਾਹ ਇਸ ਔਰਤ ਨੂੰ, ਜਿਹੜੀ ਆ ਰਹੀ ਹੈ ਤੇਰੇ ਘਰ ਅੰਦਰ, ਰਾਖੇਲ ਅਤੇ ਲੇਆਹ ਵਾਂਗ ਬਣਾਵੇ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਘਰ ਉਸਾਰਿਆ ਸੀ। ਇਫ਼ਰਾਥਾਹ ਅੰਦਰ ਬਣ ਜਾ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ। ਬੈਤਲਹਮ ਵਿੱਚ ਮਸ਼ਹੂਰ ਹੋ ਜਾ।