Genesis 30:28
ਮੈਨੂੰ ਦੱਸ ਕਿ ਤੈਨੂੰ ਕੀ ਦੇਵਾਂ ਮੈਂ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਤੈਨੂੰ ਦੇ ਦੇਵਾਂਗਾ।”
Genesis 30:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said, Appoint me thy wages, and I will give it.
American Standard Version (ASV)
And he said, Appoint me thy wages, and I will give it.
Bible in Basic English (BBE)
Say then what your payment is to be and I will give it.
Darby English Bible (DBY)
And he said, Appoint to me thy wages, and I will give it.
Webster's Bible (WBT)
And he said, Appoint me thy wages, and I will give it.
World English Bible (WEB)
He said, "Appoint me your wages, and I will give it."
Young's Literal Translation (YLT)
He saith also, `Define thy hire to me, and I give.'
| And he said, | וַיֹּאמַ֑ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
| Appoint | נָקְבָ֧ה | noqbâ | noke-VA |
| שְׂכָֽרְךָ֛ | śĕkārĕkā | seh-ha-reh-HA | |
| wages, thy me | עָלַ֖י | ʿālay | ah-LAI |
| and I will give | וְאֶתֵּֽנָה׃ | wĕʾettēnâ | veh-eh-TAY-na |
Cross Reference
ਪੈਦਾਇਸ਼ 29:15
ਲਾਬਾਨ ਦਾ ਯਾਕੂਬ ਨਾਲ ਧੋਖਾ ਕਰਨਾ ਇੱਕ ਦਿਨ ਲਾਬਾਨ ਨੇ ਯਾਕੂਬ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਤੇਰੇ ਲਈ ਮੇਰੇ ਵਾਸਤੇ ਬਿਨਾ ਤਨਖਾਹ ਤੋਂ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਸਹੀ ਨਹੀਂ। ਤੂੰ ਇੱਕ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰ ਹੈਂ, ਕੋਈ ਗੁਲਾਮ ਨਹੀਂ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਕੀ ਦੇਵਾਂ?”
ਪੈਦਾਇਸ਼ 29:19
ਲਾਬਾਨ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਉਸਦੇ ਲਈ ਵੀ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਸ਼ਾਦੀ ਕਰਨਾ ਹੋਰ ਕਿਸੇ ਨਾਲ ਸ਼ਾਦੀ ਕਰਨ ਨਾਲੋਂ ਬਿਹਤਰ ਹੋਵੇਗਾ। ਇਸ ਲਈ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਠਹਿਰ ਜਾ।”