Song Of Solomon 8:5
ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦੀਆਂ ਔਰਤਾਂ ਬੋਲਦੀਆਂ ਹਨ ਕੌਣ ਹੈ ਇਹ ਔਰਤ ਮਾਰੂਬਲ ਵੱਲੋਂ ਆਉਂਦੀ ਹੋਈ ਝੁਕੀ ਹੋਈ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੀਤਮ ਉੱਤੇ? ਉਹ ਉਸ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜਗਾਇਆ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਸੇਬ ਦੇ ਰੁੱਖ ਹੇਠਾਂ ਜਿੱਥੇ ਜਣਿਆਂ ਸੀ ਤੈਨੂੰ ਤੇਰੀ ਮਾਂ ਨੇ ਜਿੱਥੇ ਸੀ ਤੂੰ ਜੰਮਿਆਂ।
Who | מִ֣י | mî | mee |
is this | זֹ֗את | zōt | zote |
that cometh up | עֹלָה֙ | ʿōlāh | oh-LA |
from | מִן | min | meen |
wilderness, the | הַמִּדְבָּ֔ר | hammidbār | ha-meed-BAHR |
leaning | מִתְרַפֶּ֖קֶת | mitrappeqet | meet-ra-PEH-ket |
upon | עַל | ʿal | al |
her beloved? | דּוֹדָ֑הּ | dôdāh | doh-DA |
I raised thee up | תַּ֤חַת | taḥat | TA-haht |
under | הַתַּפּ֙וּחַ֙ | hattappûḥa | ha-TA-poo-HA |
the apple tree: | עֽוֹרַרְתִּ֔יךָ | ʿôrartîkā | oh-rahr-TEE-ha |
there | שָׁ֚מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
thy mother | חִבְּלַ֣תְךָ | ḥibbĕlatkā | hee-beh-LAHT-ha |
forth: thee brought | אִמֶּ֔ךָ | ʾimmekā | ee-MEH-ha |
there | שָׁ֖מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
she brought thee forth | חִבְּלָ֥ה | ḥibbĕlâ | hee-beh-LA |
that bare | יְלָדַֽתְךָ׃ | yĕlādatkā | yeh-la-DAHT-ha |