Ruth 3:9 in Punjabi

Ruth 3:9
ਬੋਅਜ਼ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਤੂੰ ਕੌਣ ਹੈ?” ਉਸ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਨੌਕਰਾਨੀ ਰੂਥ ਹਾਂ ਮੇਰੇ ਉੱਪਰ ਆਪਣੀ ਚਾਦਰ ਪਾ ਦਿਉ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਰਾਖੇ ਹੋ।”

Ruth 3:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou art a near kinsman.

American Standard Version (ASV)
And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thy handmaid: spread therefore thy skirt over thy handmaid; for thou art a near kinsman.

Bible in Basic English (BBE)
And he said, Who are you? And she answering said, I am your servant Ruth: take your servant as wife, for you are a near relation.

Darby English Bible (DBY)
And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth, thy handmaid: spread thy skirt over thy handmaid; for thou hast the right of redemption.

Webster's Bible (WBT)
And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thy handmaid: spread therefore thy skirt over thy handmaid; for thou art a near kinsman.

World English Bible (WEB)
He said, Who are you? She answered, I am Ruth your handmaid: spread therefore your skirt over your handmaid; for you are a near kinsman.

Young's Literal Translation (YLT)
And he saith, `Who `art' thou?' and she saith, `I `am' Ruth thy handmaid, and thou hast spread thy skirt over thy handmaid, for thou `art' a redeemer.'

And he said, וַיֹּ֖אמֶר ʾāmar ah-MAHR
Who מִי mee
thou? אָ֑תּ ʾattâ ah-TA
And she answered, וַתֹּ֗אמֶר ʾāmar ah-MAHR
I אָֽנֹכִי֙ ʾānōkî ah-noh-HEE
Ruth ר֣וּת rût root
thine handmaid: אֲמָתֶ֔ךָ ʾāmâ ah-MA
spread וּפָֽרַשְׂתָּ֤ pāraś pa-RAHS
therefore thy skirt כְנָפֶ֙ךָ֙ kānāp ka-NAHF
over עַל ʿal al
thine handmaid; אֲמָ֣תְךָ֔ ʾāmâ ah-MA
for כִּ֥י kee
a near kinsman. גֹאֵ֖ל gāʾal ɡa-AL
thou אָֽתָּה׃ ʾattâ ah-TA



Read Full Chapter : Ruth 3

Punjabi Bible