Ruth 3:9 in Punjabi
Ruth 3:9
ਬੋਅਜ਼ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਤੂੰ ਕੌਣ ਹੈ?” ਉਸ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਨੌਕਰਾਨੀ ਰੂਥ ਹਾਂ ਮੇਰੇ ਉੱਪਰ ਆਪਣੀ ਚਾਦਰ ਪਾ ਦਿਉ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਰਾਖੇ ਹੋ।”
Ruth 3:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou art a near kinsman.
American Standard Version (ASV)
And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thy handmaid: spread therefore thy skirt over thy handmaid; for thou art a near kinsman.
Bible in Basic English (BBE)
And he said, Who are you? And she answering said, I am your servant Ruth: take your servant as wife, for you are a near relation.
Darby English Bible (DBY)
And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth, thy handmaid: spread thy skirt over thy handmaid; for thou hast the right of redemption.
Webster's Bible (WBT)
And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thy handmaid: spread therefore thy skirt over thy handmaid; for thou art a near kinsman.
World English Bible (WEB)
He said, Who are you? She answered, I am Ruth your handmaid: spread therefore your skirt over your handmaid; for you are a near kinsman.
Young's Literal Translation (YLT)
And he saith, `Who `art' thou?' and she saith, `I `am' Ruth thy handmaid, and thou hast spread thy skirt over thy handmaid, for thou `art' a redeemer.'
| And he said, | וַיֹּ֖אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| Who | מִי | mî | mee |
| thou? | אָ֑תּ | ʾattâ | ah-TA |
| And she answered, | וַתֹּ֗אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| I | אָֽנֹכִי֙ | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| Ruth | ר֣וּת | rût | root |
| thine handmaid: | אֲמָתֶ֔ךָ | ʾāmâ | ah-MA |
| spread | וּפָֽרַשְׂתָּ֤ | pāraś | pa-RAHS |
| therefore thy skirt | כְנָפֶ֙ךָ֙ | kānāp | ka-NAHF |
| over | עַל | ʿal | al |
| thine handmaid; | אֲמָ֣תְךָ֔ | ʾāmâ | ah-MA |
| for | כִּ֥י | kî | kee |
| a near kinsman. | גֹאֵ֖ל | gāʾal | ɡa-AL |
| thou | אָֽתָּה׃ | ʾattâ | ah-TA |
Read Full Chapter : Ruth 3
Punjabi Bible