Revelation 22:19
ਅਤੇ ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਵੀ ਅਗੰਮ ਵਾਕ ਦੀ ਇਸ ਪੁਸਤਕ ਵਿੱਚੋਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਕੱਢਦਾ ਹੈ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਜੀਵਨ ਦੇ ਰੁੱਖ ਵਿੱਚੋਂ ਉਸਦਾ ਹਿੱਸਾ ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਸ਼ਹਿਰ ਵਿੱਚੋਂ ਉਸਦੀ ਥਾਂ ਲੈ ਲਵੇਗਾ। ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਇਸ ਪੁਸਤਕ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।
And | καὶ | kai | kay |
if | ἐάν | ean | ay-AN |
any man | τις | tis | tees |
away take shall | ἀφαιρῇ | aphairē | ah-fay-RAY |
from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
the | τῶν | tōn | tone |
words | λόγων | logōn | LOH-gone |
book the of | βίβλου | biblou | VEE-vloo |
of this | τῆς | tēs | tase |
προφητείας | prophēteias | proh-fay-TEE-as | |
prophecy, | ταύτης | tautēs | TAF-tase |
ἀφαιρήσει | aphairēsei | ah-fay-RAY-see | |
God | ὁ | ho | oh |
shall take away | θεὸς | theos | thay-OSE |
his | τὸ | to | toh |
μέρος | meros | MAY-rose | |
part | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
out | ἀπὸ | apo | ah-POH |
of the book | βίβλου | biblou | VEE-vloo |
of | τῆς | tēs | tase |
life, | ζωῆς | zōēs | zoh-ASE |
and | καὶ | kai | kay |
out of | ἐκ | ek | ake |
the | τῆς | tēs | tase |
holy | πόλεως | poleōs | POH-lay-ose |
τῆς | tēs | tase | |
city, | ἁγίας | hagias | a-GEE-as |
and | καὶ | kai | kay |
from the things | τῶν | tōn | tone |
written are which | γεγραμμένων | gegrammenōn | gay-grahm-MAY-none |
in | ἐν | en | ane |
this | βιβλίῳ | bibliō | vee-VLEE-oh |
book. | τούτῳ | toutō | TOO-toh |