Revelation 16:11
ਜਿਹੜੇ ਦਰਦ ਅਤੇ ਜ਼ਖਮ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲੇ ਸਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਾਰਣ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਵਰਗ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੂੰ ਮੰਦਾ ਬੋਲਿਆ। ਪਰ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਦਿਲਾਂ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਮੰਦੇ ਕਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕੀਤਾ।
And | καὶ | kai | kay |
blasphemed | ἐβλασφήμησαν | eblasphēmēsan | ay-vla-SFAY-may-sahn |
the | τὸν | ton | tone |
God | θεὸν | theon | thay-ONE |
of | τοῦ | tou | too |
heaven | οὐρανοῦ | ouranou | oo-ra-NOO |
because | ἐκ | ek | ake |
of | τῶν | tōn | tone |
their | πόνων | ponōn | POH-none |
αὐτῶν | autōn | af-TONE | |
pains | καὶ | kai | kay |
and | ἐκ | ek | ake |
their | τῶν | tōn | tone |
ἑλκῶν | helkōn | ale-KONE | |
sores, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
and | καὶ | kai | kay |
repented | οὐ | ou | oo |
not | μετενόησαν | metenoēsan | may-tay-NOH-ay-sahn |
of | ἐκ | ek | ake |
their | τῶν | tōn | tone |
ἔργων | ergōn | ARE-gone | |
deeds. | αὐτῶν | autōn | af-TONE |