Revelation 1:11
ਆਵਾਜ਼ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਉਹ ਸਾਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਜਿਹੜੀਆਂ ਤੂੰ ਵੇਖੀਆਂ ਹਨ ਉਹ ਸਾਰੀਆਂ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਲਿਖ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸੱਤ ਕਲੀਸਿਯਾਵਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜ। ਅਫ਼ਸੁਸ, ਸਮੁਰਨੇ, ਪਰਗਮੁਮ, ਥੂਆਤੀਰੇ, ਸਾਰਦੀਸ, ਫ਼ਿਲਦਲਫ਼ੀਏ ਅਤੇ ਲਾਉਦਿਕੀਏ ਨੂੰ।”
Saying, | λεγούσης | legousēs | lay-GOO-sase |
I | Ἐγώ | egō | ay-GOH |
am | ἐιμι | eimi | ee-mee |
τὸ | to | toh | |
Alpha | Α | alpha | AL-fa |
and | καὶ | kai | kay |
τὸ | to | toh | |
Omega, | Ω, | ōmega | oh-MAY-ga |
the | Ὃ | ho | oh |
first | πρῶτος | prōtos | PROH-tose |
and | καὶ | kai | kay |
the | ὁ | ho | oh |
last: | ἔσχατος· | eschatos | A-ska-tose |
and, | καὶ | kai | kay |
What | ὁ | ho | oh |
thou seest, | βλέπεις | blepeis | VLAY-pees |
write | γράψον | grapson | GRA-psone |
in | εἰς | eis | ees |
book, a | βιβλίον | biblion | vee-VLEE-one |
and | καὶ | kai | kay |
send | πέμψον | pempson | PAME-psone |
it unto the | ταῖς | tais | tase |
seven | ἑπτὰ | hepta | ay-PTA |
churches | ἐκκλησίαις | ekklēsiais | ake-klay-SEE-ase |
which | ταῖς | tais | tase |
are in | ἐν | en | ane |
Asia; | Ἀσίᾳ, | asia | ah-SEE-ah |
unto | εἰς | eis | ees |
Ephesus, | Ἔφεσον | epheson | A-fay-sone |
and | καὶ | kai | kay |
unto | εἰς | eis | ees |
Smyrna, | Σμύρναν | smyrnan | SMYOOR-nahn |
and | καὶ | kai | kay |
unto | εἰς | eis | ees |
Pergamos, | Πέργαμον | pergamon | PARE-ga-mone |
and | καὶ | kai | kay |
unto | εἰς | eis | ees |
Thyatira, | Θυάτειρα | thyateira | thyoo-AH-tee-ra |
and | καὶ | kai | kay |
unto | εἰς | eis | ees |
Sardis, | Σάρδεις | sardeis | SAHR-thees |
and | καὶ | kai | kay |
unto | εἰς | eis | ees |
Philadelphia, | Φιλαδέλφειαν | philadelpheian | feel-ah-THALE-fee-an |
and | καὶ | kai | kay |
unto | εἰς | eis | ees |
Laodicea. | Λαοδίκειαν | laodikeian | la-oh-THEE-kee-an |