Psalm 74:9
ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕਰਾਮਾਤੀ ਨਿਸ਼ਾਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਨਾ ਵੇਖ ਸੱਕੇ। ਜੋ ਸਾਡੇ ਦਰਮਿਆਨ ਵਾਪਰਦੇ ਸਨ। ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਹੋਰ ਨਬੀ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਕੋਈ ਕੀ ਕਰੇ, ਕੋਈ ਬੰਦਾ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਸੀ।
We see | אֽוֹתֹתֵ֗ינוּ | ʾôtōtênû | oh-toh-TAY-noo |
not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
our signs: | רָ֫אִ֥ינוּ | rāʾînû | RA-EE-noo |
no is there | אֵֽין | ʾên | ane |
more | ע֥וֹד | ʿôd | ode |
prophet: any | נָבִ֑יא | nābîʾ | na-VEE |
neither | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
is there among | אִ֝תָּ֗נוּ | ʾittānû | EE-TA-noo |
knoweth that any us | יֹדֵ֥עַ | yōdēaʿ | yoh-DAY-ah |
how long. | עַד | ʿad | ad |
מָֽה׃ | mâ | ma |