Psalm 17:1
ਦਾਊਦ ਦੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ। ਯਹੋਵਾਹ, ਨਿਆਂ ਲਈ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਨੂੰ ਸੁਣ। ਮੈਂ ਉੱਚੀ-ਉੱਚੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਾਕਾਂ ਮਾਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ। ਮੈਂ ਉਸ ਵਿੱਚ ਇਮਾਨਦਾਰ ਹਾਂ ਜੋ ਮੈਂ ਆਖਦਾ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੇਰੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਨੂੰ ਸੁਣ।
Psalm 17:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
American Standard Version (ASV)
Hear the right, O Jehovah, attend unto my cry; Give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
Bible in Basic English (BBE)
<A Prayer. Of David.> Let my cause come to your ears, O Lord, give attention to my cry; give ear to my prayer which goes not out from false lips.
Darby English Bible (DBY)
{A Prayer of David.} Hear the right, O Jehovah, attend unto my cry; give ear unto my prayer, which is not out of feigned lips.
Webster's Bible (WBT)
A Prayer of David. Hear the right, O LORD, attend to my cry, give ear to my prayer, that goeth not out of feigned lips.
World English Bible (WEB)
> Hear, Yahweh, my righteous plea; Give ear to my prayer, that doesn't go out of deceitful lips.
Young's Literal Translation (YLT)
A Prayer of David. Hear, O Jehovah, righteousness, attend my cry, Give ear `to' my prayer, without lips of deceit.
| Hear | שִׁמְעָ֤ה | šimʿâ | sheem-AH |
| the right, | יְהוָ֨ה׀ | yĕhwâ | yeh-VA |
| O Lord, | צֶ֗דֶק | ṣedeq | TSEH-dek |
| attend | הַקְשִׁ֥יבָה | haqšîbâ | hahk-SHEE-va |
| unto my cry, | רִנָּתִ֗י | rinnātî | ree-na-TEE |
| ear give | הַאֲזִ֥ינָה | haʾăzînâ | ha-uh-ZEE-na |
| unto my prayer, | תְפִלָּתִ֑י | tĕpillātî | teh-fee-la-TEE |
| not goeth that | בְּ֝לֹ֗א | bĕlōʾ | BEH-LOH |
| out of feigned | שִׂפְתֵ֥י | śiptê | seef-TAY |
| lips. | מִרְמָֽה׃ | mirmâ | meer-MA |