ਜ਼ਬੂਰ 62:3
ਤੁਸੀਂ ਕਿੰਨਾ ਕੁ ਚਿਰ ਮੇਰੇ ਉੱਪਰ ਹਮਲਾ ਕਰੋਂਗੇ? ਮੈਂ ਤਾਂ ਇੱਕ ਝੁਕੀ ਹੋਈ ਕੰਧ ਹਾਂ, ਇੱਕ ਵਾੜ, ਜਿਹੜੀ ਡਿੱਗਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ।
How long | עַד | ʿad | ad |
אָ֤נָה׀ | ʾānâ | AH-na | |
will ye imagine mischief | תְּהֽוֹתְת֣וּ | tĕhôtĕtû | teh-hoh-teh-TOO |
against | עַל | ʿal | al |
a man? | אִישׁ֮ | ʾîš | eesh |
ye shall be slain | תְּרָצְּח֪וּ | tĕroṣṣĕḥû | teh-roh-tseh-HOO |
all | כֻ֫לְּכֶ֥ם | kullĕkem | HOO-leh-HEM |
of you: as a bowing | כְּקִ֥יר | kĕqîr | keh-KEER |
wall | נָט֑וּי | nāṭûy | na-TOO |
tottering a as and be, ye shall | גָּ֝דֵ֗ר | gādēr | ɡA-DARE |
fence. | הַדְּחוּיָֽה׃ | haddĕḥûyâ | ha-deh-hoo-YA |