Psalm 135:10
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕੌਮਾਂ ਨੂੰ ਹਰਾ ਦਿੱਤਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਰਾਜੇ ਮਾਰ ਦਿੱਤੇ।
Psalm 135:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
Who smote great nations, and slew mighty kings;
American Standard Version (ASV)
Who smote many nations, And slew mighty kings,
Bible in Basic English (BBE)
He overcame great nations, and put strong kings to death;
Darby English Bible (DBY)
Who smote great nations, and slew mighty kings,
World English Bible (WEB)
Who struck many nations, And killed mighty kings,
Young's Literal Translation (YLT)
Who smote many nations, and slew strong kings,
| Who smote | שֶֽׁ֭הִכָּה | šehikkâ | SHEH-hee-ka |
| great | גּוֹיִ֣ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
| nations, | רַבִּ֑ים | rabbîm | ra-BEEM |
| and slew | וְ֝הָרַ֗ג | wĕhārag | VEH-ha-RAHɡ |
| mighty | מְלָכִ֥ים | mĕlākîm | meh-la-HEEM |
| kings; | עֲצוּמִֽים׃ | ʿăṣûmîm | uh-tsoo-MEEM |
Cross Reference
ਜ਼ਬੂਰ 136:17
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਬਲਵਾਨ ਰਾਜਿਆਂ ਨੂੰ ਹਰਾਇਆ। ਉਸਦਾ ਸੱਚਾ ਪਿਆਰ ਸਦਾ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।
ਗਿਣਤੀ 21:24
ਪਰ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕ ਅਮੋਰੀਆਂ ਨਾਲ ਲੜੇ ਅਤੇ ਅਰਨੋਨ ਨਦੀ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ ਯੱਬੋਕ ਨਦੀ ਤੱਕ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਜ਼ਮੀਨ ਲੈ ਲਈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਅੰਮੋਨ ਸਰਹੱਦ ਤੱਕ ਦੀ ਜ਼ਮੀਨ ਲੈ ਲਈ। ਸਰਹੱਦ ਉੱਤੇ ਪਹੁੰਚਕੇ ਉਹ ਰੁਕ ਗਏ ਕਿਉਂ ਕਿ ਇੱਥੇ ਅੰਮੋਨੀਆ ਦਾ ਸਖਤ ਪਹਿਰਾ ਸੀ।
ਜ਼ਬੂਰ 44:2
ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਇਹ ਧਰਤੀ ਤੁਸਾਂ ਹੋਰਾਂ ਪਾਸੋਂ ਆਪਣੀ ਮਹਾਨ ਸ਼ਕਤੀ ਰਾਹੀਂ ਜਿੱਤ ਲਈ ਸੀ। ਅਤੇ ਇਹ ਅਸਾਂ ਨੂੰ ਸੌਂਪ ਦਿੱਤੀ ਸੀ। ਤੁਸਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਦੇਸ਼ੀਆਂ ਨੂੰ ਕੁਚਲ ਦਿੱਤਾ ਸੀ। ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਸ ਧਰਤੀ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢ ਦਿੱਤਾ।