ਗਿਣਤੀ 5:21
ਜੇ ਇਹ ਗੱਲ ਸੱਚ ਹੈ, ਫ਼ੇਰ ਤੂੰ ਬਹੁਤ ਦੁੱਖ ਭੋਗੇਗੀ ਜਦੋਂ ਤੂੰ ਇਹ ਖਾਸ ਪਾਣੀ ਪੀਵੇਂਗੀ। ਤੂੰ ਕੋਈ ਔਲਾਦ ਪੈਦਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕੇਂਗੀ। ਅਤੇ ਜੇ ਤੂੰ ਹੁਣ ਗਰਭਵਤੀ ਹੈ ਤਾਂ ਤੇਰਾ ਬੱਚਾ ਗਿਰ ਜਾਵੇਗਾ। ਤਾਂ ਤੇਰੇ ਲੋਕ ਤੈਨੂੰ ਛੱਡ ਦੇਣਗੇ ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਬਾਰੇ ਮੰਦਾ ਬੋਲਣਗੇ।’ “ਫ਼ੇਰ ਜਾਜਕ ਨੂੰ ਉਸ ਔਰਤ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਅੱਗੇ ਇੱਕ ਖਾਸ ਇਕਰਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਆਖਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਔਰਤ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸਹਿਮਤ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਕਿ ਜੇ ਉਹ ਝੂਠ ਬੋਲੇ ਤਾਂ ਇਹ ਬੁਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਉਸ ਨਾਲ ਵਾਪਰਨਗੀਆਂ।
Tamil Indian Revised Version
ஏவியர்களையும், அர்கீயர்களையும், சீனியர்களையும்,
Tamil Easy Reading Version
ஏவியரையும், அர்கீயரையும், சீனியரையும்,
Thiru Viviliam
இவ்வியர், அர்க்கியர், சீனியர்,
King James Version (KJV)
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
American Standard Version (ASV)
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
Bible in Basic English (BBE)
And the Hivite and the Arkite and the Sinite,
Darby English Bible (DBY)
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
Webster’s Bible (WBT)
And the Hivite, and the Archite, and the Sinite,
World English Bible (WEB)
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
Young’s Literal Translation (YLT)
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 1:15
ஏவியரையும், அர்கீயரையும், சீநியரையும்,
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
And the Hivite, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and the Arkite, | הַֽחִוִּ֥י | haḥiwwî | ha-hee-WEE |
and the Sinite, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
הַֽעַרְקִ֖י | haʿarqî | ha-ar-KEE | |
וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
הַסִּינִֽי׃ | hassînî | ha-see-NEE |
Then the priest | וְהִשְׁבִּ֨יעַ | wĕhišbîaʿ | veh-heesh-BEE-ah |
shall charge | הַכֹּהֵ֥ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
אֶֽת | ʾet | et | |
woman the | הָאִשָּׁה֮ | hāʾiššāh | ha-ee-SHA |
with an oath | בִּשְׁבֻעַ֣ת | bišbuʿat | beesh-voo-AT |
cursing, of | הָֽאָלָה֒ | hāʾālāh | ha-ah-LA |
and the priest | וְאָמַ֤ר | wĕʾāmar | veh-ah-MAHR |
shall say | הַכֹּהֵן֙ | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
woman, the unto | לָֽאִשָּׁ֔ה | lāʾiššâ | la-ee-SHA |
The Lord | יִתֵּ֨ן | yittēn | yee-TANE |
make | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
curse a thee | אוֹתָ֛ךְ | ʾôtāk | oh-TAHK |
and an oath | לְאָלָ֥ה | lĕʾālâ | leh-ah-LA |
among | וְלִשְׁבֻעָ֖ה | wĕlišbuʿâ | veh-leesh-voo-AH |
people, thy | בְּת֣וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE |
when the Lord | עַמֵּ֑ךְ | ʿammēk | ah-MAKE |
make doth | בְּתֵ֨ת | bĕtēt | beh-TATE |
יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
thy thigh | אֶת | ʾet | et |
rot, to | יְרֵכֵךְ֙ | yĕrēkēk | yeh-ray-hake |
and thy belly | נֹפֶ֔לֶת | nōpelet | noh-FEH-let |
to swell; | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
בִּטְנֵ֖ךְ | biṭnēk | beet-NAKE | |
צָבָֽה׃ | ṣābâ | tsa-VA |
Tamil Indian Revised Version
ஏவியர்களையும், அர்கீயர்களையும், சீனியர்களையும்,
Tamil Easy Reading Version
ஏவியரையும், அர்கீயரையும், சீனியரையும்,
Thiru Viviliam
இவ்வியர், அர்க்கியர், சீனியர்,
King James Version (KJV)
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
American Standard Version (ASV)
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
Bible in Basic English (BBE)
And the Hivite and the Arkite and the Sinite,
Darby English Bible (DBY)
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
Webster’s Bible (WBT)
And the Hivite, and the Archite, and the Sinite,
World English Bible (WEB)
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
Young’s Literal Translation (YLT)
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
1 நாளாகமம் 1 Chronicles 1:15
ஏவியரையும், அர்கீயரையும், சீநியரையும்,
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
And the Hivite, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and the Arkite, | הַֽחִוִּ֥י | haḥiwwî | ha-hee-WEE |
and the Sinite, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
הַֽעַרְקִ֖י | haʿarqî | ha-ar-KEE | |
וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
הַסִּינִֽי׃ | hassînî | ha-see-NEE |