ਨਹਮਿਆਹ 8:5
ਤਾਂ ਅਜ਼ਰਾ ਲਿਖਾਰੀ ਨੇ ਪੋਥੀ ਨੂੰ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਖੋਲ੍ਹਿਆ। ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅਜ਼ਰਾ ਵਿਖਾਈ ਦੇ ਰਿਹਾ ਸੀ ਕਿਉਂ ਕਿ ਉਹ ਉੱਚੇ ਤਖਤਪੋਸ਼ ਉੱਪਰ ਖੜ੍ਹਾ ਸੀ। ਜਿਓਁ ਹੀ ਅਜ਼ਰਾ ਨੇ ਬਿਵਸਬਾ ਦੀ ਪੋਥੀ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋ ਗਏ।
And Ezra | וַיִּפְתַּ֨ח | wayyiptaḥ | va-yeef-TAHK |
opened | עֶזְרָ֤א | ʿezrāʾ | ez-RA |
the book | הַסֵּ֙פֶר֙ | hassēper | ha-SAY-FER |
sight the in | לְעֵינֵ֣י | lĕʿênê | leh-ay-NAY |
of all | כָל | kāl | hahl |
the people; | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
(for | כִּֽי | kî | kee |
was he | מֵעַ֥ל | mēʿal | may-AL |
above | כָּל | kāl | kahl |
all | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
the people;) | הָיָ֑ה | hāyâ | ha-YA |
opened he when and | וּכְפִתְח֖וֹ | ûkĕpitḥô | oo-heh-feet-HOH |
it, all | עָֽמְד֥וּ | ʿāmĕdû | ah-meh-DOO |
the people | כָל | kāl | hahl |
stood up: | הָעָֽם׃ | hāʿām | ha-AM |