ਨਹਮਿਆਹ 7:1
ਜਦੋਂ ਕੰਧ ਬਣ ਗਈ ਸੀ, ਮੈਂ ਫ਼ਾਟਕ ਤੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਲਾਏ। ਫ਼ੇਰ ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਫ਼ਾਟਕਾਂ ਦੀ ਰੱਖਵਾਲੀ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਸਨ, ਧਾਰਮਿਕ ਗਵਈਏ, ਅਤੇ ਲੇਵੀ ਨਿਯੁਕਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਸਨ।
Now it came to pass, | וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE |
when | כַּֽאֲשֶׁ֤ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
wall the | נִבְנְתָה֙ | nibnĕtāh | neev-neh-TA |
was built, | הַֽחוֹמָ֔ה | haḥômâ | ha-hoh-MA |
up set had I and | וָאַֽעֲמִ֖יד | wāʾaʿămîd | va-ah-uh-MEED |
the doors, | הַדְּלָת֑וֹת | haddĕlātôt | ha-deh-la-TOTE |
and the porters | וַיִּפָּ֥קְד֛וּ | wayyippāqĕdû | va-yee-PA-keh-DOO |
singers the and | הַשּֽׁוֹעֲרִ֥ים | haššôʿărîm | ha-shoh-uh-REEM |
and the Levites | וְהַמְשֹֽׁרְרִ֖ים | wĕhamšōrĕrîm | veh-hahm-shoh-reh-REEM |
were appointed, | וְהַלְוִיִּֽם׃ | wĕhalwiyyim | veh-hahl-vee-YEEM |