ਨਾ ਹੋਮ 3:10
ਪਰ ਫ਼ਿਰ ਵੀ ਬੀਬਸ ਨੂੰ ਹਾਰ ਹੋਈ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਮਨੁੱਖ ਦੂਜੇ ਦੇਸਾਂ ਵਿੱਚ ਅਸੀਰ ਕਰਕੇ ਲੈ ਜਾਏ ਗਏ। ਹਰ ਗਲੀ ਦੀ ਨੁਕੱੜ ਤੇ ਸੈਨਿਕਾਂ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰ-ਮਾਰ ਕੇ ਮੌਤ ਦੇ ਘਾਟ ਉਤਾਰਿਆ। ਖਾਸ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦਾਸ ਬਣਾ ਕੇ ਰੱਖਣ ਲਈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਗੁਣੇ ਪਾਏ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਬੀਬਸ ਦੇ ਸਾਰੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਜੰਜੀਰਾਂ ਨਾਲ ਜੜਕਿਆ।
Cross Reference
Matthew 27:56
ਮਰਿਯਮ ਮਗਦਲੀਨੀ, ਯਾਕੂਬ ਅਤੇ ਯੋਸੇਸ ਦੀ ਮਾਤਾ ਮਰਿਯਮ ਅਤੇ ਜ਼ਬਦੀ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਦੀ ਮਾਤਾ।
Matthew 28:1
ਯਿਸੂ ਦਾ ਪੁਨਰ ਉਥਾਨ ਜਦੋਂ ਸਬਤ ਦਾ ਦਿਨ ਬੀਤ ਗਿਆ ਤਾਂ ਉਸਤੋਂ ਅਗਲਾ ਦਿਨ ਹਫ਼ਤੇ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਦਿਨ ਸੀ। ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਵੇਰੇ, ਮਰਿਯਮ ਮਗਦਲੀਨੀ ਅਤੇ ਦੂਜੀ ਮਰਿਯਮ ਕਬਰ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਗਈਆਂ।
Yet | גַּם | gam | ɡahm |
was she | הִ֗יא | hîʾ | hee |
carried away, | לַגֹּלָה֙ | laggōlāh | la-ɡoh-LA |
went she | הָלְכָ֣ה | holkâ | hole-HA |
into captivity: | בַשֶּׁ֔בִי | baššebî | va-SHEH-vee |
children young her | גַּ֧ם | gam | ɡahm |
also | עֹלָלֶ֛יהָ | ʿōlālêhā | oh-la-LAY-ha |
pieces in dashed were | יְרֻטְּשׁ֖וּ | yĕruṭṭĕšû | yeh-roo-teh-SHOO |
at the top | בְּרֹ֣אשׁ | bĕrōš | beh-ROHSH |
all of | כָּל | kāl | kahl |
the streets: | חוּצ֑וֹת | ḥûṣôt | hoo-TSOTE |
and they cast | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
lots | נִכְבַּדֶּ֙יהָ֙ | nikbaddêhā | neek-ba-DAY-HA |
for | יַדּ֣וּ | yaddû | YA-doo |
men, honourable her | גוֹרָ֔ל | gôrāl | ɡoh-RAHL |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
men great her | גְּדוֹלֶ֖יהָ | gĕdôlêhā | ɡeh-doh-LAY-ha |
were bound | רֻתְּק֥וּ | ruttĕqû | roo-teh-KOO |
in chains. | בַזִּקִּֽים׃ | bazziqqîm | va-zee-KEEM |
Cross Reference
Matthew 27:56
ਮਰਿਯਮ ਮਗਦਲੀਨੀ, ਯਾਕੂਬ ਅਤੇ ਯੋਸੇਸ ਦੀ ਮਾਤਾ ਮਰਿਯਮ ਅਤੇ ਜ਼ਬਦੀ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਦੀ ਮਾਤਾ।
Matthew 28:1
ਯਿਸੂ ਦਾ ਪੁਨਰ ਉਥਾਨ ਜਦੋਂ ਸਬਤ ਦਾ ਦਿਨ ਬੀਤ ਗਿਆ ਤਾਂ ਉਸਤੋਂ ਅਗਲਾ ਦਿਨ ਹਫ਼ਤੇ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਦਿਨ ਸੀ। ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਵੇਰੇ, ਮਰਿਯਮ ਮਗਦਲੀਨੀ ਅਤੇ ਦੂਜੀ ਮਰਿਯਮ ਕਬਰ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਗਈਆਂ।