ਮੀਕਾਹ 6:15
ਤੁਸੀਂ ਬੀਜੋਂਗੇ ਪਰ ਵੱਢੇਂਗੇ ਨਹੀਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਜੈਤੂਨਾਂ ਨੂੰ ਮਿੱਧੋਂਗੇ-ਨਿਚੋੜੋਂਗੇ ਪਰ ਤੇਲ ਨਾ ਕੱਢ ਪਾਵੋਂਗੇ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਅੰਗੂਰਾਂ ਨੂੰ ਮਿੱਧੋਂਗੇ ਪਰ ਪੀਣ ਜੋਗੀ ਸ਼ਰਾਬ ਨਾ ਕੱਢ ਸੱਕੇਂਗੇ।
Thou | אַתָּ֥ה | ʾattâ | ah-TA |
shalt sow, | תִזְרַ֖ע | tizraʿ | teez-RA |
but thou shalt not | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
reap; | תִקְצ֑וֹר | tiqṣôr | teek-TSORE |
thou | אַתָּ֤ה | ʾattâ | ah-TA |
shalt tread | תִדְרֹֽךְ | tidrōk | teed-ROKE |
the olives, | זַ֙יִת֙ | zayit | ZA-YEET |
not shalt thou but | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
anoint | תָס֣וּךְ | tāsûk | ta-SOOK |
thee with oil; | שֶׁ֔מֶן | šemen | SHEH-men |
wine, sweet and | וְתִיר֖וֹשׁ | wĕtîrôš | veh-tee-ROHSH |
but shalt not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
drink | תִשְׁתֶּה | tište | teesh-TEH |
wine. | יָּֽיִן׃ | yāyin | YA-yeen |