ਮੱਤੀ 5:36 in Punjabi

ਪੰਜਾਬੀ ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ ਮੱਤੀ ਮੱਤੀ 5 ਮੱਤੀ 5:36

Matthew 5:36
ਅਤੇ ਨਾਹੀ ਆਪਣੇ ਸਿਰ ਦੀ ਸੌਂਹ ਖਾਓ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਵਾਲ ਨੂੰ ਵੀ ਚਿੱਟਾ ਜਾਂ ਕਾਲਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ।

Matthew 5:35Matthew 5Matthew 5:37

Matthew 5:36 in Other Translations

King James Version (KJV)
Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.

American Standard Version (ASV)
Neither shalt thou swear by thy head, for thou canst not make one hair white or black.

Bible in Basic English (BBE)
You may not take an oath by your head, because you are not able to make one hair white or black.

Darby English Bible (DBY)
Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black.

World English Bible (WEB)
Neither shall you swear by your head, for you can't make one hair white or black.

Young's Literal Translation (YLT)
nor by thy head mayest thou swear, because thou art not able one hair to make white or black;

Neither
μήτεmēteMAY-tay
shalt
thou
swear
ἐνenane
by
τῇtay
thy
κεφαλῇkephalēkay-fa-LAY

σουsousoo
head,
ὀμόσῃςomosēsoh-MOH-sase
because
ὅτιhotiOH-tee
canst
thou
οὐouoo
not
δύνασαιdynasaiTHYOO-na-say
make
μίανmianMEE-an
one
τρίχαtrichaTREE-ha
hair
λευκὴνleukēnlayf-KANE
white
ēay
or
μέλαινανmelainanMAY-lay-nahn
black.
ποιῆσαιpoiēsaipoo-A-say

Cross Reference

ਲੋਕਾ 12:25
ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕੌਣ ਹੈ ਜਿਹੜਾ ਚਿੰਤਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਇੱਕ ਵੀ ਪਲ ਵੱਧਾ ਸੱਕਦਾ ਹੈ।

ਮੱਤੀ 6:27
ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਿੰਤਾ ਕਰਦੇ ਰਹੋਂਗੇ ਤਾਂ, ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਉਮਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵੀ ਪਲ ਦਾ ਵਾਧਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ।

ਮੱਤੀ 23:16
“ਹੇ ਅੰਨ੍ਹੇ ਰਾਹ ਨੁਮਾਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਤੇ ਲਾਹਨਤ! ਤੁਸੀਂ ਆਖਦੇ ਹੋ, ‘ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਮੰਦਰ ਦੀ ਸੌਂਹ ਖਾਵੇ ਇਸਦਾ ਕੋਈ ਅਰਥ ਨਹੀਂ ਪਰ ਜੇਕਰ ਉਹ ਮੰਦਰ ਦੇ ਸੋਨੇ ਦੀ ਸੌਂਹ ਖਾਵੇ, ਤਾਂ ਉਹ ਸੌਂਹ ਬੱਧ ਹੈ।’