ਮੱਤੀ 19:21
ਯਿਸੂ ਨੇ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ, “ਜੇ ਤੂੰ ਪੂਰਨ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਜਾ ਜਾਕੇ ਆਪਣੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵੇਚ ਦੇ ਅਤੇ ਧਨ ਗਰੀਬ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡ ਦੇ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੈਨੂੰ ਸਵਰਗ ਵਿੱਚ ਖਜ਼ਾਨਾ ਮਿਲੇਗਾ। ਫ਼ੇਰ ਤੂੰ ਆਕੇ ਮੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਹੋ ਤੁਰ।”
ἔφη | ephē | A-fay | |
Jesus | αὐτῷ | autō | af-TOH |
said | ὁ | ho | oh |
unto him, | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
If | Εἰ | ei | ee |
thou wilt | θέλεις | theleis | THAY-lees |
be | τέλειος | teleios | TAY-lee-ose |
perfect, | εἶναι | einai | EE-nay |
go | ὕπαγε | hypage | YOO-pa-gay |
and sell | πώλησόν | pōlēson | POH-lay-SONE |
σου | sou | soo | |
that thou hast, | τὰ | ta | ta |
ὑπάρχοντα | hyparchonta | yoo-PAHR-hone-ta | |
and | καὶ | kai | kay |
give | δὸς | dos | those |
to the poor, | πτωχοῖς | ptōchois | ptoh-HOOS |
and | καὶ | kai | kay |
have shalt thou | ἕξεις | hexeis | AYKS-ees |
treasure | θησαυρὸν | thēsauron | thay-sa-RONE |
in | ἐν | en | ane |
heaven: | οὐρανῷ | ouranō | oo-ra-NOH |
and | καὶ | kai | kay |
come | δεῦρο | deuro | THAVE-roh |
and follow | ἀκολούθει | akolouthei | ah-koh-LOO-thee |
me. | μοι | moi | moo |