ਮਰਕੁਸ 5:27
ਜਦੋਂ ਉਸ ਔਰਤ ਨੇ ਯਿਸੂ ਬਾਰੇ ਸੁਣਿਆ ਅਤੇ ਉਹ ਭੀੜ ਵਿੱਚਕਾਰ ਉਸ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਆ ਗਈ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਨੂੰ ਛੂਹਿਆ।
When she had heard | ἀκούσασα | akousasa | ah-KOO-sa-sa |
of | περὶ | peri | pay-REE |
τοῦ | tou | too | |
Jesus, | Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO |
came | ἐλθοῦσα | elthousa | ale-THOO-sa |
in | ἐν | en | ane |
the | τῷ | tō | toh |
press | ὄχλῳ | ochlō | OH-hloh |
behind, | ὄπισθεν | opisthen | OH-pee-sthane |
and touched | ἥψατο | hēpsato | AY-psa-toh |
his | τοῦ | tou | too |
ἱματίου | himatiou | ee-ma-TEE-oo | |
garment. | αὐτοῦ· | autou | af-TOO |