ਮਲਾਕੀ 2:6
ਸਚਿਆਈ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਉਸ ਦੇ ਮੂੰਹ ਤੇ ਸੀ। ਲੇਵੀ ਨੇ ਝੂਠ ਨਾ ਪ੍ਰਚਾਰਿਆ। ਉਹ ਈਮਾਨਦਾਰ ਸੀ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦਾ ਜਾਜਕ ਸੀ। ਲੇਵੀ ਨੇ ਮੇਰੀ ਸਿੱਖਿਆ ਦਾ ਅਨੁਸਰਣ ਕੀਤਾ, ਮੇਰੇ ਪਿੱਛੇ ਲੱਗਾ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਬੜੇ ਸਾਰੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਕੁਰਾਹੇ ਪੈਣ ਤੋਂ ਬਚਾਇਆ।
The law | תּוֹרַ֤ת | tôrat | toh-RAHT |
of truth | אֱמֶת֙ | ʾĕmet | ay-MET |
was | הָיְתָ֣ה | hāytâ | hai-TA |
mouth, his in | בְּפִ֔יהוּ | bĕpîhû | beh-FEE-hoo |
and iniquity | וְעַוְלָ֖ה | wĕʿawlâ | veh-av-LA |
was not | לֹא | lōʾ | loh |
found | נִמְצָ֣א | nimṣāʾ | neem-TSA |
lips: his in | בִשְׂפָתָ֑יו | biśpātāyw | vees-fa-TAV |
he walked | בְּשָׁל֤וֹם | bĕšālôm | beh-sha-LOME |
with | וּבְמִישׁוֹר֙ | ûbĕmîšôr | oo-veh-mee-SHORE |
me in peace | הָלַ֣ךְ | hālak | ha-LAHK |
equity, and | אִתִּ֔י | ʾittî | ee-TEE |
and did turn away | וְרַבִּ֖ים | wĕrabbîm | veh-ra-BEEM |
many | הֵשִׁ֥יב | hēšîb | hay-SHEEV |
from iniquity. | מֵעָוֺֽן׃ | mēʿāwōn | may-ah-VONE |