ਮਲਾਕੀ 2:13
ਤੁਸੀਂ ਰੋ-ਰੋ ਕੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਜਗਵੇਦੀ ਨੂੰ ਹੰਝੂਆਂ ਨਾਲ ਭਾਵੇਂ ਭਰ ਦੇਵੋਁ, ਪਰ ਉਹ ਤੁਹਾਡੀ ਭੇਟਾ ਸਵੀਕਾਰ ਨਾ ਕਰੇਗਾ। ਯਹੋਵਾਹ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਵਸਤਾਂ ਉੱਪਰ ਨਾ ਰੀਝੇਗਾ।
And this | וְזֹאת֙ | wĕzōt | veh-ZOTE |
have ye done | שֵׁנִ֣ית | šēnît | shay-NEET |
again, | תַּֽעֲשׂ֔וּ | taʿăśû | ta-uh-SOO |
covering | כַּסּ֤וֹת | kassôt | KA-sote |
דִּמְעָה֙ | dimʿāh | deem-AH | |
altar the | אֶת | ʾet | et |
of the Lord | מִזְבַּ֣ח | mizbaḥ | meez-BAHK |
tears, with | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
with weeping, | בְּכִ֖י | bĕkî | beh-HEE |
out, crying with and | וַֽאֲנָקָ֑ה | waʾănāqâ | va-uh-na-KA |
regardeth he that insomuch | מֵאֵ֣ין | mēʾên | may-ANE |
ע֗וֹד | ʿôd | ode | |
not | פְּנוֹת֙ | pĕnôt | peh-NOTE |
the offering | אֶל | ʾel | el |
more, any | הַמִּנְחָ֔ה | hamminḥâ | ha-meen-HA |
or receiveth | וְלָקַ֥חַת | wĕlāqaḥat | veh-la-KA-haht |
will good with it | רָצ֖וֹן | rāṣôn | ra-TSONE |
at your hand. | מִיֶּדְכֶֽם׃ | miyyedkem | mee-yed-HEM |