ਮਲਾਕੀ 2:11
ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਦੂਜਿਆਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਧੋਖਾ ਕੀਤਾ। ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਵਿੱਚ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਹਨੇਰ ਮਚਾਇਆ। ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉਸ ਮੰਦਰ ਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਪਰ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਪਵਿੱਤਰ ਮੰਦਰ ਵੱਲ ਕੋਈ ਆਦਰ ਨਾ ਪ੍ਰਗਟਾਇਆ ਸਗੋਂ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਦੇਵੀਆਂ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤੀ।
Judah | בָּגְדָ֣ה | bogdâ | boɡe-DA |
hath dealt treacherously, | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
and an abomination | וְתוֹעֵבָ֛ה | wĕtôʿēbâ | veh-toh-ay-VA |
committed is | נֶעֶשְׂתָ֥ה | neʿeśtâ | neh-es-TA |
in Israel | בְיִשְׂרָאֵ֖ל | bĕyiśrāʾēl | veh-yees-ra-ALE |
and in Jerusalem; | וּבִירֽוּשָׁלִָ֑ם | ûbîrûšālāim | oo-vee-roo-sha-la-EEM |
for | כִּ֣י׀ | kî | kee |
Judah | חִלֵּ֣ל | ḥillēl | hee-LALE |
profaned hath | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
the holiness | קֹ֤דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
Lord the of | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
he loved, | אָהֵ֔ב | ʾāhēb | ah-HAVE |
married hath and | וּבָעַ֖ל | ûbāʿal | oo-va-AL |
the daughter | בַּת | bat | baht |
of a strange | אֵ֥ל | ʾēl | ale |
god. | נֵכָֽר׃ | nēkār | nay-HAHR |