ਮਲਾਕੀ 1:14
ਕੁਝ ਲੋਕਾਂ ਕੋਲ ਕੁਝ ਤਗੜ੍ਹੇ ਨਰ ਜਾਨਵਰ ਤਾਂ ਹਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਚੜ੍ਹਾਵੇ ’ਚ ਉਹ ਬਲੀ ਦੇ ਸੱਕਦੇ ਹਨ ਪਰ ਉਹ ਵੱਧੀਆ ਜਾਨਵਰ ਮੇਰੇ ਚੜ੍ਹਾਵੇ ਲਈ ਨਹੀਂ ਲਿਆਉਂਦੇ। ਕੁਝ ਲੋਕ ਮੇਰੇ ਅੱਗੇ ਵੱਧੀਆ ਜਾਨਵਰਾਂ ਦੀ ਚੜਤ ਵੀ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਹ ਮੋਟੇ ਜਾਨਵਰ ਅਗਾਂਹ ਮੈਨੂੰ ਦੇਣ ਦਾ ਇਕਰਾਰ ਵੀ ਕਰਦੇ ਹਨ ਪਰ ਉਹ ਚਲਾਕੀ ਨਾਲ ਚੰਗੇ ਜਾਨਵਰ ਬਦਲ ਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਬਾਵੇਂ ਬੀਮਾਰ ਜਾਨਵਰ ਮੈਨੂੰ ਮੜ੍ਹ ਦਿੰਦੇ ਹਨ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਉੱਪਰ ਬਦੀ ਵਾਪਰੇਗੀ। ਮੈਂ ਮਹਾਨ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਹਾਂ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੇਰੀ ਇੱਜ਼ਤ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। ਸਾਰੀ ਦੁਨੀਆਂ ਦੇ ਲੋਕ ਮੇਰਾ ਆਦਰ ਕਰਦੇ ਹਨ।” ਯਹੋਵਾਹ ਸਰਬ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਨੇ ਇਉਂ ਆਖਿਆ।
But cursed | וְאָר֣וּר | wĕʾārûr | veh-ah-ROOR |
be the deceiver, | נוֹכֵ֗ל | nôkēl | noh-HALE |
hath which | וְיֵ֤שׁ | wĕyēš | veh-YAYSH |
in his flock | בְּעֶדְרוֹ֙ | bĕʿedrô | beh-ed-ROH |
male, a | זָכָ֔ר | zākār | za-HAHR |
and voweth, | וְנֹדֵ֛ר | wĕnōdēr | veh-noh-DARE |
and sacrificeth | וְזֹבֵ֥חַ | wĕzōbēaḥ | veh-zoh-VAY-ak |
unto the Lord | מָשְׁחָ֖ת | mošḥāt | mohsh-HAHT |
thing: corrupt a | לַֽאדֹנָ֑י | laʾdōnāy | la-doh-NAI |
for | כִּי֩ | kiy | kee |
I | מֶ֨לֶךְ | melek | MEH-lek |
great a am | גָּד֜וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
King, | אָ֗נִי | ʾānî | AH-nee |
saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
hosts, of | צְבָא֔וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
and my name | וּשְׁמִ֖י | ûšĕmî | oo-sheh-MEE |
is dreadful | נוֹרָ֥א | nôrāʾ | noh-RA |
among the heathen. | בַגּוֹיִֽם׃ | baggôyim | va-ɡoh-YEEM |