ਲੋਕਾ 7:24
ਜਦੋਂ ਯੂਹੰਨਾ ਦੇ ਚੇਲੇ ਚੱਲੇ ਗਏ ਤਾਂ ਯਿਸੂ ਨੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਯੂਹੰਨਾ ਬਾਰੇ ਆਖਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ “ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਉਜਾੜ ਵਿੱਚ ਗਏ ਸੀ? ਕੀ ਇੱਕ ਕਾਨੇ ਨੂੰ ਜਿਹੜਾ ਹਵਾ ਦੇ ਬੁੱਲੇ ਨਾਲ ਹਿਲਦਾ ਹੈ?
And when | Ἀπελθόντων | apelthontōn | ah-pale-THONE-tone |
the | δὲ | de | thay |
messengers | τῶν | tōn | tone |
of John | ἀγγέλων | angelōn | ang-GAY-lone |
were departed, | Ἰωάννου | iōannou | ee-oh-AN-noo |
began he | ἤρξατο | ērxato | ARE-ksa-toh |
to speak | λέγειν | legein | LAY-geen |
unto | πρὸς | pros | prose |
the | τοὺς | tous | toos |
people | ὄχλους | ochlous | OH-hloos |
concerning | περὶ | peri | pay-REE |
John, | Ἰωάννου | iōannou | ee-oh-AN-noo |
What | Τί | ti | tee |
went ye out | ἐξεληλύθατε | exelēlythate | ayks-ay-lay-LYOO-tha-tay |
into | εἰς | eis | ees |
the | τὴν | tēn | tane |
wilderness | ἔρημον | erēmon | A-ray-mone |
see? to for | θεάσασθαι | theasasthai | thay-AH-sa-sthay |
A reed | κάλαμον | kalamon | KA-la-mone |
shaken | ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
with | ἀνέμου | anemou | ah-NAY-moo |
the wind? | σαλευόμενον | saleuomenon | sa-lave-OH-may-none |