ਲੋਕਾ 2:38
ਉਸੇ ਵਕਤ ਉਹ ਅੰਦਰ ਆਈ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰਨ ਲੱਗੀ। ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਾਲਕ ਬਾਰੇ ਦੱਸਿਆ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਵਿੱਚ ਸਨ, ਕਿ ਉਹ ਆਕੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਦਾ ਛੁਟਕਾਰਾ ਕਰੇ।
And | καὶ | kai | kay |
she | αὐτῇ | autē | af-TAY |
coming in likewise gave | αὕτη | hautē | AF-tay |
that | τῇ | tē | tay |
ὥρᾳ | hōra | OH-ra | |
instant | ἐπιστᾶσα | epistasa | ay-pee-STA-sa |
thanks | ἀνθωμολογεῖτο | anthōmologeito | an-thoh-moh-loh-GEE-toh |
unto the | τῷ | tō | toh |
Lord, | Κυρίῳ, | kyriō | kyoo-REE-oh |
and | καὶ | kai | kay |
spake | ἐλάλει | elalei | ay-LA-lee |
of | περὶ | peri | pay-REE |
him | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
to all | πᾶσιν | pasin | PA-seen |
that them | τοῖς | tois | toos |
looked for | προσδεχομένοις | prosdechomenois | prose-thay-hoh-MAY-noos |
redemption | λύτρωσιν | lytrōsin | LYOO-troh-seen |
in | ἐν | en | ane |
Jerusalem. | Ἰερουσαλήμ | ierousalēm | ee-ay-roo-sa-LAME |