-
וַֽיְהִי֙ it va-HEE בַּיּ֣וֹם came BA-yome הַשְּׁמִינִ֔י to ha-sheh-mee-NEE קָרָ֣א pass ka-RA מֹשֶׁ֔ה on moh-SHEH לְאַֽהֲרֹ֖ן the leh-ah-huh-RONE וּלְבָנָ֑יו eighth oo-leh-va-NAV וּלְזִקְנֵ֖י day, oo-leh-zeek-NAY יִשְׂרָאֵֽל׃ that yees-ra-ALE -
וַיֹּ֣אמֶר he va-YOH-mer אֶֽל said el אַהֲרֹ֗ן unto ah-huh-RONE קַח Aaron, kahk לְ֠ךָ Take LEH-ha עֵ֣גֶל thee A-ɡel בֶּן a ben בָּקָ֧ר young ba-KAHR לְחַטָּ֛את leh-ha-TAHT וְאַ֥יִל calf veh-AH-yeel לְעֹלָ֖ה for leh-oh-LA תְּמִימִ֑ם a teh-mee-MEEM וְהַקְרֵ֖ב sin veh-hahk-RAVE לִפְנֵ֥י offering, leef-NAY יְהוָֽה׃ and yeh-VA -
וְאֶל unto veh-EL בְּנֵ֥י the beh-NAY יִשְׂרָאֵ֖ל children yees-ra-ALE תְּדַבֵּ֣ר of teh-da-BARE לֵאמֹ֑ר Israel lay-MORE קְח֤וּ thou keh-HOO שְׂעִיר shalt seh-EER עִזִּים֙ speak, ee-ZEEM לְחַטָּ֔את saying, leh-ha-TAHT וְעֵ֨גֶל Take veh-A-ɡel וָכֶ֧בֶשׂ ye va-HEH-ves בְּנֵֽי a beh-NAY שָׁנָ֛ה kid sha-NA תְּמִימִ֖ם of teh-mee-MEEM לְעֹלָֽה׃ the leh-oh-LA -
וְשׁ֨וֹר a veh-SHORE וָאַ֜יִל bullock va-AH-yeel לִשְׁלָמִ֗ים and leesh-la-MEEM לִזְבֹּ֙חַ֙ a leez-BOH-HA לִפְנֵ֣י ram leef-NAY יְהוָ֔ה for yeh-VA וּמִנְחָ֖ה peace oo-meen-HA בְּלוּלָ֣ה offerings, beh-loo-LA בַשָּׁ֑מֶן to va-SHA-men כִּ֣י sacrifice kee הַיּ֔וֹם before HA-yome יְהוָ֖ה the yeh-VA נִרְאָ֥ה Lord; neer-AH אֲלֵיכֶֽם׃ and uh-lay-HEM -
וַיִּקְח֗וּ they va-yeek-HOO אֵ֚ת brought ate אֲשֶׁ֣ר uh-SHER צִוָּ֣ה that tsee-WA מֹשֶׁ֔ה which moh-SHEH אֶל Moses el פְּנֵ֖י commanded peh-NAY אֹ֣הֶל before OH-hel מוֹעֵ֑ד moh-ADE וַֽיִּקְרְבוּ֙ the va-yeek-reh-VOO כָּל tabernacle kahl הָ֣עֵדָ֔ה of HA-ay-DA וַיַּֽעַמְד֖וּ the va-ya-am-DOO לִפְנֵ֥י congregation: leef-NAY יְהוָֽה׃ and yeh-VA -
וַיֹּ֣אמֶר Moses va-YOH-mer מֹשֶׁ֔ה said, moh-SHEH זֶ֧ה This zeh הַדָּבָ֛ר is ha-da-VAHR אֲשֶׁר the uh-SHER צִוָּ֥ה thing tsee-WA יְהוָ֖ה which yeh-VA תַּֽעֲשׂ֑וּ the ta-uh-SOO וְיֵרָ֥א Lord veh-yay-RA אֲלֵיכֶ֖ם commanded uh-lay-HEM כְּב֥וֹד that keh-VODE יְהוָֽה׃ ye yeh-VA -
וַיֹּ֨אמֶר Moses va-YOH-mer מֹשֶׁ֜ה said moh-SHEH אֶֽל unto el אַהֲרֹ֗ן Aaron, ah-huh-RONE קְרַ֤ב Go keh-RAHV אֶל unto el הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ the ha-meez-BAY-HA וַֽעֲשֵׂ֞ה altar, va-uh-SAY אֶת and et חַטָּֽאתְךָ֙ offer ha-ta-teh-HA וְאֶת veh-ET עֹ֣לָתֶ֔ךָ thy OH-la-TEH-ha וְכַפֵּ֥ר sin veh-ha-PARE בַּֽעַדְךָ֖ offering, ba-ad-HA וּבְעַ֣ד and oo-veh-AD הָעָ֑ם thy ha-AM וַֽעֲשֵׂ֞ה burnt va-uh-SAY אֶת offering, et קָרְבַּ֤ן and kore-BAHN הָעָם֙ make ha-AM וְכַפֵּ֣ר an veh-ha-PARE בַּֽעֲדָ֔ם atonement ba-uh-DAHM כַּֽאֲשֶׁ֖ר for ka-uh-SHER צִוָּ֥ה thyself, tsee-WA יְהוָֽה׃ and yeh-VA -
וַיִּקְרַ֥ב therefore va-yeek-RAHV אַֽהֲרֹ֖ן went ah-huh-RONE אֶל unto el הַמִּזְבֵּ֑חַ the ha-meez-BAY-ak וַיִּשְׁחַ֛ט altar, va-yeesh-HAHT אֶת and et עֵ֥גֶל slew A-ɡel הַֽחַטָּ֖את ha-ha-TAHT אֲשֶׁר the uh-SHER לֽוֹ׃ calf loh -
וַ֠יַּקְרִבוּ the VA-yahk-ree-voo בְּנֵ֨י sons beh-NAY אַֽהֲרֹ֣ן of ah-huh-RONE אֶת Aaron et הַדָּם֮ brought ha-DAHM אֵלָיו֒ ay-lav וַיִּטְבֹּ֤ל the va-yeet-BOLE אֶצְבָּעוֹ֙ blood ets-ba-OH בַּדָּ֔ם unto ba-DAHM וַיִּתֵּ֖ן him: va-yee-TANE עַל and al קַרְנ֣וֹת he kahr-NOTE הַמִּזְבֵּ֑חַ dipped ha-meez-BAY-ak וְאֶת his veh-ET הַדָּ֣ם finger ha-DAHM יָצַ֔ק in ya-TSAHK אֶל the el יְס֖וֹד blood, yeh-SODE הַמִּזְבֵּֽחַ׃ and ha-meez-BAY-ak -
וְאֶת the veh-ET הַחֵ֨לֶב fat, ha-HAY-lev וְאֶת and veh-ET הַכְּלָיֹ֜ת the ha-keh-la-YOTE וְאֶת kidneys, veh-ET הַיֹּתֶ֤רֶת and ha-yoh-TEH-ret מִן the meen הַכָּבֵד֙ caul ha-ka-VADE מִן above meen הַ֣חַטָּ֔את the HA-ha-TAHT הִקְטִ֖יר liver heek-TEER הַמִּזְבֵּ֑חָה of ha-meez-BAY-ha כַּֽאֲשֶׁ֛ר the ka-uh-SHER צִוָּ֥ה sin tsee-WA יְהוָ֖ה offering, yeh-VA אֶת he et מֹשֶֽׁה׃ burnt moh-SHEH -
וְאֶת the veh-ET הַבָּשָׂ֖ר flesh ha-ba-SAHR וְאֶת and veh-ET הָע֑וֹר the ha-ORE שָׂרַ֣ף hide sa-RAHF בָּאֵ֔שׁ he ba-AYSH מִח֖וּץ burnt mee-HOOTS לַֽמַּחֲנֶֽה׃ with LA-ma-huh-NEH -
וַיִּשְׁחַ֖ט he va-yeesh-HAHT אֶת slew et הָֽעֹלָ֑ה ha-oh-LA וַ֠יַּמְצִאוּ the VA-yahm-tsee-oo בְּנֵ֨י burnt beh-NAY אַֽהֲרֹ֤ן offering; ah-huh-RONE אֵלָיו֙ and ay-lav אֶת Aaron's et הַדָּ֔ם sons ha-DAHM וַיִּזְרְקֵ֥הוּ presented va-yeez-reh-KAY-hoo עַל unto al הַמִּזְבֵּ֖חַ him ha-meez-BAY-ak סָבִֽיב׃ sa-VEEV -
וְאֶת they veh-ET הָֽעֹלָ֗ה presented ha-oh-LA הִמְצִ֧יאוּ the heem-TSEE-oo אֵלָ֛יו burnt ay-LAV לִנְתָחֶ֖יהָ offering leen-ta-HAY-ha וְאֶת unto veh-ET הָרֹ֑אשׁ him, ha-ROHSH וַיַּקְטֵ֖ר with va-yahk-TARE עַל the al הַמִּזְבֵּֽחַ׃ pieces ha-meez-BAY-ak -
וַיִּרְחַ֥ץ he va-yeer-HAHTS אֶת did et הַקֶּ֖רֶב wash ha-KEH-rev וְאֶת veh-ET הַכְּרָעָ֑יִם the ha-keh-ra-AH-yeem וַיַּקְטֵ֥ר inwards va-yahk-TARE עַל and al הָֽעֹלָ֖ה the ha-oh-LA הַמִּזְבֵּֽחָה׃ legs, ha-meez-BAY-ha -
וַיַּקְרֵ֕ב he va-yahk-RAVE אֵ֖ת brought ate קָרְבַּ֣ן kore-BAHN הָעָ֑ם the ha-AM וַיִּקַּ֞ח people's va-yee-KAHK אֶת offering, et שְׂעִ֤יר and seh-EER הַֽחַטָּאת֙ took ha-ha-TAHT אֲשֶׁ֣ר uh-SHER לָעָ֔ם the la-AM וַיִּשְׁחָטֵ֥הוּ goat, va-yeesh-ha-TAY-hoo וַֽיְחַטְּאֵ֖הוּ which va-ha-teh-A-hoo כָּֽרִאשֽׁוֹן׃ was KA-ree-SHONE -
וַיַּקְרֵ֖ב he va-yahk-RAVE אֶת brought et הָֽעֹלָ֑ה ha-oh-LA וַֽיַּעֲשֶׂ֖הָ the va-ya-uh-SEH-ha כַּמִּשְׁפָּֽט׃ burnt ka-meesh-PAHT -
וַיַּקְרֵב֮ he va-yahk-RAVE אֶת brought et הַמִּנְחָה֒ ha-meen-HA וַיְמַלֵּ֤א the vai-ma-LAY כַפּוֹ֙ meat ha-POH מִמֶּ֔נָּה offering, mee-MEH-na וַיַּקְטֵ֖ר and va-yahk-TARE עַל took al הַמִּזְבֵּ֑חַ an ha-meez-BAY-ak מִלְּבַ֖ד handful mee-leh-VAHD עֹלַ֥ת thereof, oh-LAHT הַבֹּֽקֶר׃ and ha-BOH-ker -
וַיִּשְׁחַ֤ט slew va-yeesh-HAHT אֶת also et הַשּׁוֹר֙ ha-SHORE וְאֶת the veh-ET הָאַ֔יִל bullock ha-AH-yeel זֶ֥בַח and ZEH-vahk הַשְּׁלָמִ֖ים the ha-sheh-la-MEEM אֲשֶׁ֣ר ram uh-SHER לָעָ֑ם for la-AM וַ֠יַּמְצִאוּ a VA-yahm-tsee-oo בְּנֵ֨י sacrifice beh-NAY אַֽהֲרֹ֤ן of ah-huh-RONE אֶת peace et הַדָּם֙ offerings, ha-DAHM אֵלָ֔יו which ay-LAV וַיִּזְרְקֵ֥הוּ was va-yeez-reh-KAY-hoo עַל for al הַמִּזְבֵּ֖חַ the ha-meez-BAY-ak סָבִֽיב׃ people: sa-VEEV -
וְאֶת the veh-ET הַֽחֲלָבִ֖ים fat ha-huh-la-VEEM מִן of meen הַשּׁ֑וֹר the HA-shore וּמִן bullock oo-MEEN הָאַ֔יִל and ha-AH-yeel הָֽאַלְיָ֤ה of ha-al-YA וְהַֽמְכַסֶּה֙ the veh-hahm-ha-SEH וְהַכְּלָיֹ֔ת ram, veh-ha-keh-la-YOTE וְיֹתֶ֖רֶת the veh-yoh-TEH-ret הַכָּבֵֽד׃ rump, ha-ka-VADE -
וַיָּשִׂ֥ימוּ they va-ya-SEE-moo אֶת put et הַֽחֲלָבִ֖ים ha-huh-la-VEEM עַל the al הֶֽחָז֑וֹת fat heh-ha-ZOTE וַיַּקְטֵ֥ר upon va-yahk-TARE הַֽחֲלָבִ֖ים the ha-huh-la-VEEM הַמִּזְבֵּֽחָה׃ breasts, ha-meez-BAY-ha -
וְאֵ֣ת the veh-ATE הֶֽחָז֗וֹת breasts heh-ha-ZOTE וְאֵת֙ and veh-ATE שׁ֣וֹק the shoke הַיָּמִ֔ין right ha-ya-MEEN הֵנִ֧יף shoulder hay-NEEF אַֽהֲרֹ֛ן Aaron ah-huh-RONE תְּנוּפָ֖ה waved teh-noo-FA לִפְנֵ֣י for leef-NAY יְהוָ֑ה a yeh-VA כַּֽאֲשֶׁ֖ר wave ka-uh-SHER צִוָּ֥ה offering tsee-WA מֹשֶֽׁה׃ before moh-SHEH -
וַיִּשָּׂ֨א Aaron va-yee-SA אַֽהֲרֹ֧ן lifted ah-huh-RONE אֶת up et יָדָ֛ו ya-DAHV אֶל his el הָעָ֖ם hand ha-AM וַֽיְבָרְכֵ֑ם toward va-vore-HAME וַיֵּ֗רֶד the va-YAY-red מֵֽעֲשֹׂ֧ת people, may-uh-SOTE הַֽחַטָּ֛את and ha-ha-TAHT וְהָֽעֹלָ֖ה blessed veh-ha-oh-LA וְהַשְּׁלָמִֽים׃ them, veh-ha-sheh-la-MEEM -
וַיָּבֹ֨א Moses va-ya-VOH מֹשֶׁ֤ה and moh-SHEH וְאַֽהֲרֹן֙ Aaron veh-ah-huh-RONE אֶל went el אֹ֣הֶל into OH-hel מוֹעֵ֔ד the moh-ADE וַיֵּ֣צְא֔וּ tabernacle va-YAY-tseh-OO וַֽיְבָרֲכ֖וּ of va-va-ruh-HOO אֶת the et הָעָ֑ם congregation, ha-AM וַיֵּרָ֥א and va-yay-RA כְבוֹד came heh-VODE יְהוָ֖ה out, yeh-VA אֶל and el כָּל blessed kahl הָעָֽם׃ ha-AM -
וַתֵּ֤צֵא there va-TAY-tsay אֵשׁ֙ came aysh מִלִּפְנֵ֣י a mee-leef-NAY יְהוָ֔ה fire yeh-VA וַתֹּ֙אכַל֙ out va-TOH-HAHL עַל from al הַמִּזְבֵּ֔חַ before ha-meez-BAY-ak אֶת the et הָֽעֹלָ֖ה Lord, ha-oh-LA וְאֶת and veh-ET הַֽחֲלָבִ֑ים consumed ha-huh-la-VEEM וַיַּ֤רְא upon va-YAHR כָּל the kahl הָעָם֙ altar ha-AM וַיָּרֹ֔נּוּ va-ya-ROH-noo וַֽיִּפְּל֖וּ the va-yee-peh-LOO עַל burnt al פְּנֵיהֶֽם׃ offering peh-nay-HEM
Leviticus 9 interlinear in Punjabi
Interlinear verses Leviticus 9