ਅਹਬਾਰ 8:16
ਉਸ ਨੇ ਬਲਦ ਦੇ ਅੰਦਰਲੇ ਅੰਗਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਾਰੀ ਚਰਬੀ, ਕਲੇਜੀ ਦਾ ਚਰਬੀ ਵਾਲਾ ਹਿੱਸਾ ਦੋਹਾਂ ਗੁਰਦਿਆਂ ਸਮੇਤ ਅਤੇ ਉਸ ਉੱਪਰਲੀ ਚਰਬੀ ਲਈ। ਫ਼ੇਰ ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਜਗਵੇਦੀ ਉੱਤੇ ਸਾੜਿਆ।
And he took | וַיִּקַּ֗ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
אֶֽת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the fat | הַחֵלֶב֮ | haḥēleb | ha-hay-LEV |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
upon was | עַל | ʿal | al |
the inwards, | הַקֶּרֶב֒ | haqqereb | ha-keh-REV |
and the caul | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
liver, the above | יֹתֶ֣רֶת | yōteret | yoh-TEH-ret |
and the two | הַכָּבֵ֔ד | hakkābēd | ha-ka-VADE |
kidneys, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
fat, their and | שְׁתֵּ֥י | šĕttê | sheh-TAY |
and Moses | הַכְּלָיֹ֖ת | hakkĕlāyōt | ha-keh-la-YOTE |
burned | וְאֶֽת | wĕʾet | veh-ET |
it upon the altar. | חֶלְבְּהֶ֑ן | ḥelbĕhen | hel-beh-HEN |
וַיַּקְטֵ֥ר | wayyaqṭēr | va-yahk-TARE | |
מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH | |
הַמִּזְבֵּֽחָה׃ | hammizbēḥâ | ha-meez-BAY-ha |