ਅਹਬਾਰ 5:7
“ਜੇ ਉਸ ਬੰਦੇ ਤੋਂ ਲੇਲਾ ਜਾਂ ਬੱਕਰੀ ਨਾ ਸਰਦੀ ਹੋਵੇ, ਉਹ ਦੋ ਘੁੱਗੀ ਜਾਂ ਦੋ ਜਵਾਨ ਕਬੂਤਰ ਯਹੋਵਾਹ ਲਈ ਲੈ ਕੇ ਆਵੇ। ਇਹ ਉਸ ਦੇ ਪਾਪ ਲਈ ਦੋਸ਼ ਦੀ ਭੇਟ ਹੋਵੇਗੀ। ਇੱਕ ਪੰਛੀ ਪਾਪ ਦੀ ਭੇਟ ਲਈ ਹੋਵੇ ਤੇ ਦੂਸਰਾ ਹੋਮ ਦੀ ਭੇਟ ਲਈ।
And if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
he | לֹ֨א | lōʾ | loh |
be not | תַגִּ֣יע | taggîʿ | ta-ɡEE |
able | יָדוֹ֮ | yādô | ya-DOH |
bring to | דֵּ֣י | dê | day |
a lamb, | שֶׂה֒ | śeh | seh |
bring shall he then | וְהֵבִ֨יא | wĕhēbîʾ | veh-hay-VEE |
אֶת | ʾet | et | |
for his trespass, | אֲשָׁמ֜וֹ | ʾăšāmô | uh-sha-MOH |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
committed, hath he | חָטָ֗א | ḥāṭāʾ | ha-TA |
two | שְׁתֵּ֥י | šĕttê | sheh-TAY |
turtledoves, | תֹרִ֛ים | tōrîm | toh-REEM |
or | אֽוֹ | ʾô | oh |
two | שְׁנֵ֥י | šĕnê | sheh-NAY |
young | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
pigeons, | יוֹנָ֖ה | yônâ | yoh-NA |
unto the Lord; | לַֽיהוָ֑ה | layhwâ | lai-VA |
one | אֶחָ֥ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
offering, sin a for | לְחַטָּ֖את | lĕḥaṭṭāt | leh-ha-TAHT |
and the other | וְאֶחָ֥ד | wĕʾeḥād | veh-eh-HAHD |
for a burnt offering. | לְעֹלָֽה׃ | lĕʿōlâ | leh-oh-LA |