ਅਹਬਾਰ 4:2
“ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਖੋ; ਜੇ ਕੋਈ ਬੰਦਾ ਅਚਨਚੇਤੀ ਪਾਪ ਕਮਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਕਰ ਬੈਠਦਾ ਹੈ ਜਿਹੜੀਆਂ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਕਰਨ ਤੋਂ ਮਨਾਂ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਉਸ ਬੰਦੇ ਨੂੰ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ:
Speak | דַּבֵּ֞ר | dabbēr | da-BARE |
unto | אֶל | ʾel | el |
the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵל֮ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
saying, | לֵאמֹר֒ | lēʾmōr | lay-MORE |
If | נֶ֗פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh |
soul a | כִּֽי | kî | kee |
shall sin | תֶחֱטָ֤א | teḥĕṭāʾ | teh-hay-TA |
through ignorance | בִשְׁגָגָה֙ | bišgāgāh | veesh-ɡa-ɡA |
against any | מִכֹּל֙ | mikkōl | mee-KOLE |
commandments the of | מִצְוֹ֣ת | miṣwōt | mee-ts-OTE |
of the Lord | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
which things concerning | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
ought not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
done, be to | תֵֽעָשֶׂ֑ינָה | tēʿāśênâ | tay-ah-SAY-na |
and shall do | וְעָשָׂ֕ה | wĕʿāśâ | veh-ah-SA |
against any | מֵֽאַחַ֖ת | mēʾaḥat | may-ah-HAHT |
of them: | מֵהֵֽנָּה׃ | mēhēnnâ | may-HAY-na |