ਅਹਬਾਰ 23:40
ਪਹਿਲੇ ਦਿਨ, ਤੁਸੀਂ ਫ਼ਲਦਾਰ ਰੁੱਖਾਂ ਤੋਂ ਚੰਗੇ ਫ਼ਲ ਅਤੇ ਨਦੀ ਕੰਢੇ ਉੱਗੇ ਹੋਏ ਖਜ਼ੂਰ ਦੇ ਰੁੱਖਾਂ, ਪੋਪਲਰ ਦੇ ਰੁੱਖਾਂ ਅਤੇ ਵਿਲੋ ਦੇ ਰੁੱਖਾਂ ਦੀਆਂ ਟਾਹਣੀਆਂ ਲਵੋਂਗੇ। ਤੁਸੀਂ ਸੱਤਾਂ ਦਿਨਾਂ ਤੀਕ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਜਸ਼ਨ ਮਨਾਉਂਗੇ।
And ye shall take | וּלְקַחְתֶּ֨ם | ûlĕqaḥtem | oo-leh-kahk-TEM |
first the on you | לָכֶ֜ם | lākem | la-HEM |
day | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
boughs the | הָֽרִאשׁ֗וֹן | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE |
of goodly | פְּרִ֨י | pĕrî | peh-REE |
trees, | עֵ֤ץ | ʿēṣ | ayts |
branches | הָדָר֙ | hādār | ha-DAHR |
of palm trees, | כַּפֹּ֣ת | kappōt | ka-POTE |
boughs the and | תְּמָרִ֔ים | tĕmārîm | teh-ma-REEM |
of thick | וַֽעֲנַ֥ף | waʿănap | va-uh-NAHF |
trees, | עֵץ | ʿēṣ | ayts |
willows and | עָבֹ֖ת | ʿābōt | ah-VOTE |
of the brook; | וְעַרְבֵי | wĕʿarbê | veh-ar-VAY |
rejoice shall ye and | נָ֑חַל | nāḥal | NA-hahl |
before | וּשְׂמַחְתֶּ֗ם | ûśĕmaḥtem | oo-seh-mahk-TEM |
the Lord | לִפְנֵ֛י | lipnê | leef-NAY |
your God | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
seven | אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
days. | שִׁבְעַ֥ת | šibʿat | sheev-AT |
יָמִֽים׃ | yāmîm | ya-MEEM |