ਅਹਬਾਰ 23:2
“ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਆਖ; ਤੁਸੀਂ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਤਿਉਹਾਰਾਂ ਦਾ ਪਵਿੱਤਰ ਸਭਾਵਾਂ ਵਜੋਂ ਐਲਾਨ ਕਰੋਂਗੇ। ਮੇਰੀਆਂ ਪਵਿੱਤਰ ਛੁੱਟੀਆਂ ਇਹ ਹਨ;
Speak | דַּבֵּ֞ר | dabbēr | da-BARE |
unto | אֶל | ʾel | el |
the children | בְּנֵ֤י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
say and | וְאָֽמַרְתָּ֣ | wĕʾāmartā | veh-ah-mahr-TA |
unto | אֲלֵהֶ֔ם | ʾălēhem | uh-lay-HEM |
them, Concerning the feasts | מֽוֹעֲדֵ֣י | môʿădê | moh-uh-DAY |
Lord, the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
תִּקְרְא֥וּ | tiqrĕʾû | teek-reh-OO | |
ye shall proclaim | אֹתָ֖ם | ʾōtām | oh-TAHM |
holy be to | מִקְרָאֵ֣י | miqrāʾê | meek-ra-A |
convocations, | קֹ֑דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
even these | אֵ֥לֶּה | ʾēlle | A-leh |
are my feasts. | הֵ֖ם | hēm | hame |
מֽוֹעֲדָֽי׃ | môʿădāy | MOH-uh-DAI |