ਅਹਬਾਰ 22:30 in Punjabi

ਪੰਜਾਬੀ ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ ਅਹਬਾਰ ਅਹਬਾਰ 22 ਅਹਬਾਰ 22:30

Leviticus 22:30
ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਉਸੇ ਦਿਨ ਹੀ ਖਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਗਲੀ ਸਵੇਰ ਲਈ ਕੋਈ ਮਾਸ ਨਹੀਂ ਛੱਡਣਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਹਾਂ।

Leviticus 22:29Leviticus 22Leviticus 22:31

Leviticus 22:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I am the LORD.

American Standard Version (ASV)
On the same day it shall be eaten; ye shall leave none of it until the morning: I am Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
Let it be used for food on the same day; do not keep any part of it till the morning: I am the Lord.

Darby English Bible (DBY)
On that day shall it be eaten: ye shall leave none of it until morning: I am Jehovah.

Webster's Bible (WBT)
On the same day it shall be eaten up, ye shall leave none of it until the morrow: I am the LORD.

World English Bible (WEB)
It shall be eaten on the same day; you shall leave none of it until the morning. I am Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
on that day it is eaten, ye do not leave of it till morning; I `am' Jehovah;

On
the
same
בַּיּ֤וֹםbayyômBA-yome
day
הַהוּא֙hahûʾha-HOO
up;
eaten
be
shall
it
יֵֽאָכֵ֔לyēʾākēlyay-ah-HALE
leave
shall
ye
לֹֽאlōʾloh
none
תוֹתִ֥ירוּtôtîrûtoh-TEE-roo
of
מִמֶּ֖נּוּmimmennûmee-MEH-noo
it
until
עַדʿadad
morrow:
the
בֹּ֑קֶרbōqerBOH-ker
I
אֲנִ֖יʾănîuh-NEE
am
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Cross Reference

ਖ਼ਰੋਜ 16:19
ਮੂਸਾ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, “ਅਗਲੇ ਦਿਨ ਖਾਣ ਲਈ ਭੋਜਨ ਨਾ ਬਚਾਓ।”

ਅਹਬਾਰ 7:15
ਸੁੱਖ-ਸਾਂਦ ਦੀ ਭੇਟ ਦਾ ਮਾਸ ਜਿਹੜਾ ਧੰਨਵਾਦ ਜਾਹਰ ਕਰਨ ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੋਵੇ, ਉਸੇ ਦਿਨ ਖਾ ਲਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਦਿਨ ਇਹ ਚੜ੍ਹਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਮਾਸ ਦਾ ਕੋਈ ਵੀ ਹਿੱਸਾ ਅਗਲੀ ਸਵੇਰ ਲਈ ਨਹੀਂ ਬਚਣਾ ਚਾਹੀਦਾ।

ਅਹਬਾਰ 19:7
ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਸ ਬਲੀ ਵਿੱਚੋਂ ਕੁਝ ਵੀ ਤੀਸਰੇ ਦਿਨ ਨਹੀਂ ਖਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਇਹ ਨਿਰਾਦਰ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ ਪ੍ਰਵਾਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।