ਅਹਬਾਰ 17:5
ਇਹ ਨੇਮ ਇਸ ਵਾਸਤੇ ਹੈ ਕਿ ਲੋਕ ਜਾਨਵਰਾਂ ਨੂੰ ਖੇਤਾਂ ਵਿੱਚ ਕੁਰਬਾਨ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਇ ਆਪਣੀਆਂ ਸੁੱਖ-ਸਾਂਦ ਦੀਆਂ ਭੇਟਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਕੋਲ ਲੈ ਕੇ ਆਉਣ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਹ ਜਾਨਵਰ ਯਹੋਵਾਹ ਲਈ ਮੰਡਲੀ ਵਾਲੇ ਤੰਬੂ ਦੇ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਦੁਆਰ ਦੇ ਨਜ਼ਦੀਕ ਜਾਜਕ ਕੋਲ ਲੈ ਕੇ ਆਉਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।
To the end | לְמַעַן֩ | lĕmaʿan | leh-ma-AN |
that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
the children | יָבִ֜יאוּ | yābîʾû | ya-VEE-oo |
Israel of | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
may bring | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
אֶֽת | ʾet | et | |
their sacrifices, | זִבְחֵיהֶם֮ | zibḥêhem | zeev-hay-HEM |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
they | הֵ֣ם | hēm | hame |
offer | זֹֽבְחִים֮ | zōbĕḥîm | zoh-veh-HEEM |
in | עַל | ʿal | al |
the open | פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY |
field, | הַשָּׂדֶה֒ | haśśādeh | ha-sa-DEH |
bring may they that even | וֶֽהֱבִיאֻ֣ם | wehĕbîʾum | veh-hay-vee-OOM |
Lord, the unto them | לַֽיהוָ֗ה | layhwâ | lai-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
the door | פֶּ֛תַח | petaḥ | PEH-tahk |
tabernacle the of | אֹ֥הֶל | ʾōhel | OH-hel |
of the congregation, | מוֹעֵ֖ד | môʿēd | moh-ADE |
unto | אֶל | ʾel | el |
the priest, | הַכֹּהֵ֑ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE |
and offer | וְזָ֨בְח֜וּ | wĕzābĕḥû | veh-ZA-veh-HOO |
peace for them | זִבְחֵ֧י | zibḥê | zeev-HAY |
offerings | שְׁלָמִ֛ים | šĕlāmîm | sheh-la-MEEM |
unto the Lord. | לַֽיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA |
אוֹתָֽם׃ | ʾôtām | oh-TAHM |