ਅਹਬਾਰ 16:2
ਅਤੇ ਆਖਿਆ, “ਆਪਣੇ ਭਰਾ ਹਾਰੂਨ ਨੂੰ ਆਖ ਕਿ ਜਦੋਂ ਉਹ ਚਾਹੇ ਅੱਤ ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨ ਵਿੱਚ ਪਰਦੇ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਪਵਿੱਤਰ ਸੰਦੂਕ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਨਾ ਜਾਵੇ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਉਹ ਮਾਰਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਪਵਿੱਤਰ ਸੰਦੂਕ ਉਸ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਉਸ ਪਰਦੇ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਖਾਸ ਕੱਜਣ ਪਾਇਆ ਹੋਇਆ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਹਾਰੂਨ ਉਸ ਕਮਰੇ ਅੰਦਰ ਜਾਵੇਗਾ, ਉਹ ਮਰ ਜਾਵੇਗਾ। ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਉਸ ਖਾਸ ਕੱਜਣ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਬੱਦਲ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦਾ ਹਾਂ।
And the Lord | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Moses, | מֹשֶׁ֗ה | mōše | moh-SHEH |
Speak | דַּבֵּר֮ | dabbēr | da-BARE |
unto | אֶל | ʾel | el |
Aaron | אַֽהֲרֹ֣ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
thy brother, | אָחִיךָ֒ | ʾāḥîkā | ah-hee-HA |
come he that | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
not | יָבֹ֤א | yābōʾ | ya-VOH |
at all | בְכָל | bĕkāl | veh-HAHL |
times | עֵת֙ | ʿēt | ate |
into | אֶל | ʾel | el |
holy the | הַקֹּ֔דֶשׁ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |
place within | מִבֵּ֖ית | mibbêt | mee-BATE |
the vail | לַפָּרֹ֑כֶת | lappārōket | la-pa-ROH-het |
before | אֶל | ʾel | el |
פְּנֵ֨י | pĕnê | peh-NAY | |
the mercy seat, | הַכַּפֹּ֜רֶת | hakkappōret | ha-ka-POH-ret |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
upon is | עַל | ʿal | al |
the ark; | הָֽאָרֹן֙ | hāʾārōn | ha-ah-RONE |
that he die | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
not: | יָמ֔וּת | yāmût | ya-MOOT |
for | כִּ֚י | kî | kee |
I will appear | בֶּֽעָנָ֔ן | beʿānān | beh-ah-NAHN |
cloud the in | אֵֽרָאֶ֖ה | ʾērāʾe | ay-ra-EH |
upon | עַל | ʿal | al |
the mercy seat. | הַכַּפֹּֽרֶת׃ | hakkappōret | ha-ka-POH-ret |