ਨੂਹ 2:4
ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਇੱਕ ਦੁਸ਼ਮਣ ਵਾਂਗ ਆਪਣੀ ਕਮਾਨ ਨੂੰ ਖਿੱਚ ਲਿਆ। ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਸੱਜੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਤਲਵਾਰ ਫ਼ੜ ਲਈ। ਉਸ ਨੇ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਸਾਰੇ ਵੱਧੀਆਂ ਦਿਖਣ ਵਾਲੇ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਮਾਰ ਦਿੱਤਾ। ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਆਪਣਾ ਕਹਿਰ ਸੀਯੋਨ ਦੇ ਤੰਬੂਆਂ ਉੱਪਰ ਅੱਗ ਵਾਂਗ ਡੋਲ੍ਹ ਦਿੱਤਾ।
He hath bent | דָּרַ֨ךְ | dārak | da-RAHK |
his bow | קַשְׁתּ֜וֹ | qaštô | kahsh-TOH |
enemy: an like | כְּאוֹיֵ֗ב | kĕʾôyēb | keh-oh-YAVE |
he stood | נִצָּ֤ב | niṣṣāb | nee-TSAHV |
hand right his with | יְמִינוֹ֙ | yĕmînô | yeh-mee-NOH |
as an adversary, | כְּצָ֔ר | kĕṣār | keh-TSAHR |
and slew | וַֽיַּהֲרֹ֔ג | wayyahărōg | va-ya-huh-ROɡE |
all | כֹּ֖ל | kōl | kole |
pleasant were that | מַחֲמַדֵּי | maḥămaddê | ma-huh-ma-DAY |
to the eye | עָ֑יִן | ʿāyin | AH-yeen |
in the tabernacle | בְּאֹ֙הֶל֙ | bĕʾōhel | beh-OH-HEL |
daughter the of | בַּת | bat | baht |
of Zion: | צִיּ֔וֹן | ṣiyyôn | TSEE-yone |
out poured he | שָׁפַ֥ךְ | šāpak | sha-FAHK |
his fury | כָּאֵ֖שׁ | kāʾēš | ka-AYSH |
like fire. | חֲמָתֽוֹ׃ | ḥămātô | huh-ma-TOH |