ਨੂਹ 1:14
“ਮੇਰੇ ਪਾਪ ਜੂਲੇ ਵਾਂਗ ਬੱਝ ਗਏ ਸਨ। ਮੇਰੇ ਪਾਪ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਹੱਥਾਂ ਨਾਲ ਬੱਝੇ ਹੋਏ ਸਨ। ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਜੂਲਾ ਮੇਰੀ ਗਰਦਨ ਉੱਤੇ ਹੈ। ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕਮਜ਼ੋਰ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸੌਂਪ ਦਿੱਤਾ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਖਿਲਾਫ਼ ਮੈਂ ਖਲੋ ਨਹੀਂ ਸੱਕਦਾ।
The yoke | נִשְׂקַד֩ | niśqad | nees-KAHD |
of my transgressions | עֹ֨ל | ʿōl | ole |
bound is | פְּשָׁעַ֜י | pĕšāʿay | peh-sha-AI |
by his hand: | בְּיָד֗וֹ | bĕyādô | beh-ya-DOH |
wreathed, are they | יִשְׂתָּ֥רְג֛וּ | yiśtārĕgû | yees-TA-reh-ɡOO |
and come up | עָל֥וּ | ʿālû | ah-LOO |
upon | עַל | ʿal | al |
my neck: | צַוָּארִ֖י | ṣawwāʾrî | tsa-wa-REE |
strength my made hath he | הִכְשִׁ֣יל | hikšîl | heek-SHEEL |
to fall, | כֹּחִ֑י | kōḥî | koh-HEE |
Lord the | נְתָנַ֣נִי | nĕtānanî | neh-ta-NA-nee |
hath delivered | אֲדֹנָ֔י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
hands, their into me | בִּידֵ֖י | bîdê | bee-DAY |
able not am I whom from | לֹא | lōʾ | loh |
אוּכַ֥ל | ʾûkal | oo-HAHL | |
to rise up. | קֽוּם׃ | qûm | koom |