ਕਜ਼ਾૃ 8:19 in Punjabi

ਪੰਜਾਬੀ ਪੰਜਾਬੀ ਬਾਈਬਲ ਕਜ਼ਾૃ ਕਜ਼ਾૃ 8 ਕਜ਼ਾૃ 8:19

Judges 8:19
ਗਿਦਾਉਨ ਨੇ ਆਖਿਆ, “ਉਹ ਬੰਦੇ ਮੇਰੇ ਭਰਾ ਸਨ! ਮੇਰੀ ਮਾਂ ਦੇ ਪੁੱਤਰ! ਯਹੋਵਾਹ ਸਾਖੀ ਹੈ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਾ ਮਾਰਿਆ ਹੁੰਦਾ ਮੈਂ ਹੁਣ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸੀ ਮਾਰਨਾ।”

Judges 8:18Judges 8Judges 8:20

Judges 8:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.

American Standard Version (ASV)
And he said, They were my brethren, the sons of my mother: as Jehovah liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.

Bible in Basic English (BBE)
And he said, They were my brothers, my mother's sons: by the life of the Lord, if you had kept them safe, I would not put you to death.

Darby English Bible (DBY)
And he said, "They were my brothers, the sons of my mother; as the LORD lives, if you had saved them alive, I would not slay you."

Webster's Bible (WBT)
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.

World English Bible (WEB)
He said, They were my brothers, the sons of my mother: as Yahweh lives, if you had saved them alive, I would not kill you.

Young's Literal Translation (YLT)
And he saith, `My brethren -- sons of my mother -- they; Jehovah liveth, if ye had kept them alive -- I had not slain you.'

And
he
said,
וַיֹּאמַ֕רwayyōʾmarva-yoh-MAHR
They
אַחַ֥יʾaḥayah-HAI
were
my
brethren,
בְּנֵֽיbĕnêbeh-NAY
sons
the
even
אִמִּ֖יʾimmîee-MEE
of
my
mother:
הֵ֑םhēmhame
Lord
the
as
חַיḥayhai
liveth,
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
if
ל֚וּloo
alive,
them
saved
had
ye
הַֽחֲיִתֶ֣םhaḥăyitemha-huh-yee-TEM

אוֹתָ֔םʾôtāmoh-TAHM
I
would
not
לֹ֥אlōʾloh
slay
הָרַ֖גְתִּיhāragtîha-RAHɡ-tee
you.
אֶתְכֶֽם׃ʾetkemet-HEM